ACCOMPANY ← |
→ ACCOMPLISH |
ACCOMPLICE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Accomplice | Сообщник |
accomplice | сообщника |
accomplice and | сообщник и |
accomplice did | сообщник |
accomplice in | сообщника в |
accomplice in | сообщника в совершении |
accomplice in an | сообщника в совершении какого-либо |
accomplice in an offence | сообщника в совершении какого-либо преступления |
accomplice in an offence | сообщника в совершении какого-либо преступления, признанного |
accomplice is | сообщник |
accomplice mission | сообщника |
accomplice of | сообщником |
accomplice to a | соучастником |
accomplice to a murder | соучастником убийства |
accomplice to anything | станешь соучастником всего |
ACCOMPLICE - больше примеров перевода
ACCOMPLICE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
3. Each State Party shall also adopt such measures as may be necessary to establish as a criminal offence participation as an accomplice in an offence established in accordance with this article. | 3. Каждое Государство-участник также принимает такие меры, какие могут потребоваться, с тем чтобы признать в качестве уголовно наказуемого участие в качестве сообщника в совершении какого-либо преступления, признанного таковым в соответствии с настоящей статьей. |
(b) Participating as an accomplice in an offence established in accordance with paragraph 1 of this article; and | b) участие в качестве сообщника в совершении какого-либо преступления, признанного таковым в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи; и |
(b) Participating as an accomplice in an offence established in accordance with paragraph 1 (a), (b) (i) or (c) of this article and, subject to the basic concepts of its legal system, participating as an accomplice in an offence established in accordance with paragraph 1 (b) (ii) of this article; | b) участие в качестве сообщника в совершении какого-либо преступления, признанного таковым в соответствии с пунктом 1 a, b (i) или с настоящей статьи, и, при условии соблюдения основных принципов своей правовой системы - участие в качестве сообщника в совершении какого-либо преступления, признанного таковым в соответствии с пунктом 1 b (ii) настоящей статьи; |
1. Each State Party shall adopt such legislative and other measures as may be necessary to establish as a criminal offence, in accordance with its domestic law, participation in any capacity such as an accomplice, assistant or instigator in an offence established in accordance with this Convention. | 1. Каждое Государство-участник принимает такие законодательные и другие меры, какие могут потребоваться, с тем чтобы признать в качестве уголовно наказуемого деяния, в соответствии со своим внутренним законодательством, участие в любом качестве, например, в качестве сообщника, пособника или подстрекателя, в совершении какого-либо преступления, признанного таковым в соответствии с настоящей Конвенцией. |
(a) Any person who commits, orders, solicits or induces the commission of, attempts to commit, is an accomplice to or participates in an enforced disappearance; | а) любого лица, которое совершает акт насильственного исчезновения, приказывает, подстрекает или побуждает его совершить, покушается на его совершение, является его пособником или участвует в нем; |
"They will arrest you too... as an accomplice." | Они арестуют и тебя - как соучастницу. |
The next morning, fatigue is the quartet's accomplice | НА СЛЕДУЮЩЕЕ УТРО |
Totally unmoved because I'd already seen so many like her... yet amused and attracted by her... I gave her a faint smile, like an understanding accomplice... and I spun the wheel. | Меня не разжалобить, я видел слишком много таких как она... но удивленный и пленённый ею я чуть улыбнулся ей, как понимающий сообщник и бросил шарик. |
- He may be an accomplice. | Хорошо, спасибо. А ты сначала обыщи его. |
- I ain't no accomplice. | Возможно, он - сообщник. |
He's well protected. He has his gang. Every crook is his accomplice. | К тому же его там хорошо охраняют, у него своя банда и полно сообщников. |
You killed your accomplice, Lemel. | Что вы убили Лемеля, чтобы он не заговорил. |
That stranger was an accomplice of a local man who asked him to steal the ring. | Он был сообщником кого-то из местных, кто попросил его украсть кольцо. |
Ricomet housed an accomplice who dressed up as Santa to steal the ring. | Рикоме приютил сообщника, который переоделся Дедом Морозом, чтобы украсть кольцо. |
- For being an accomplice | - За сообщничество. |
сообщник, соучастник (преступления)