ATLANTIC перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ATLANTIC


Перевод:


Atlantic (ətˊlæntɪk) a

атланти́ческий


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ATHWART

ATLAS




ATLANTIC перевод и примеры


ATLANTICПеревод и примеры использования - фразы
a North Atlantic convoyсеверо-атлантическом конвое
a North Atlantic convoy 23северо-атлантическом конвое 23
a North Atlantic convoy 23 yearsсеверо-атлантическом конвое 23 года
a North Atlantic convoy 23 years agoсеверо-атлантическом конвое 23 года назад
about Atlanticпро Атлантик
about Atlantic Cityпро Атлантик Сити
about Atlantic Cityпро Атлантик-Сити
Across the AtlanticПо другую сторону Атлантики
across the Atlantic andчерез Атлантику и
Across the Atlantic seaЗа Атлантикой
across the Atlantic toчерез Атлантику, чтобы
all atlantic sunСолнце Атлантики
all atlantic sun cruiseлайнера Солнце Атлантики
all over the bloody Atlanticпо этой чертовой Атлантике
and Atlanticи Атлантик

ATLANTIC - больше примеров перевода

ATLANTICПеревод и примеры использования - предложения
Stressing the importance of faster integration of the countries of the region into the political and economic mainstream of Europe, on the basis of individual merits and achievements, also stressing in particular the positive impact that the early admission to the Council of Europe could have on Bosnia and Herzegovina and the region in search of sustainable economic and political stability, and noting the importance of Bosnia and Herzegovina establishing its place in Euro-Atlantic institutions,подчеркивая важное значение ускорения процесса интеграции стран региона в основные политические и экономические структуры Европы с учетом их индивидуальных заслуг и достижений, подчеркивая также, в частности, то позитивное воздействие, которое могло бы оказать скорейшее принятие Боснии и Герцеговины в Совет Европы на эту страну и регион в рамках усилий по достижению долговременной экономической и политической стабильности, и отмечая важность обеспечения того, чтобы Босния и Герцеговина заняла свое место в евроатлантических институтах,
Noting, in this regard, the commitments made by the Foreign Ministers of the Group of Eight industrialized countries, contained in the Miyazaki Initiatives for Conflict Prevention,A/55/161-S/2000/714, annex. the Foreign Ministers of the Euro-Atlantic Partnership Council, the members of the Stability Pact for South-Eastern Europe in the Joint Declaration on Responsible Arms Transfers, the members of the Organization for Security and Cooperation in Europe at the Istanbul Summit, the members of the South Pacific Forum in the Nadi Framework of principles, and by participants in the Great Lakes Region and Horn of Africa Conference on the Proliferation of Small Arms in the Nairobi Declaration on the Problem of the Proliferation of Illicit Small Arms and Light Weapons in the Great Lakes Region and the Horn of Africa,A/54/860-S/2000/385, annex.отмечая в этой связи обязательства министров иностранных дел из «Группы восьми» промышленно развитых стран, содержащиеся в Миядзакских инициативах по предупреждению конфликтовA/55/161-S/2000/714, приложение.; министров иностранных дел Совета евроатлантического партнерства; членов Пакта стабильности для Юго-Восточной Европы, содержащиеся в Совместной декларации об ответственной передаче оружия; членов Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, принятые на Стамбульской встрече на высшем уровне; членов Южнотихоокеанского форума, изложенные в виде принципов в Рамочном документе Нади; и участников Конференции стран района Великих озер и Африканского Рога по проблеме распространения стрелкового оружия, изложенные в Найробийской декларации по проблеме распространения незаконного стрелкового оружия и легких вооружений в районе Великих озер и на Африканском РогеA/54/860-S/2000/385, приложение.,
55/49. Zone of peace and cooperation of the South Atlantic55/49. Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике
Recalling its resolution 41/11 of 27 October 1986, in which it solemnly declared the Atlantic Ocean, in the region between Africa and South America, a zone of peace and cooperation of the South Atlantic,ссылаясь на свою резолюцию 41/11 от 27 октября 1986 года, в которой она торжественно объявила район Атлантического океана, расположенный между Африкой и Южной Америкой, зоной мира и сотрудничества в Южной Атлантике,
Reaffirming that the questions of peace and security and those of development are interrelated and inseparable and that cooperation for peace and development among States of the region will promote the objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic,вновь подтверждая, что вопросы мира и безопасности и вопросы развития взаимосвязаны и неразделимы и что сотрудничество между государствами региона в интересах мира и развития будет содействовать достижению целей зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике,
1. Reaffirms the importance of the purposes and objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic as a basis for the promotion of cooperation among the countries of the region;1. вновь подтверждает важность целей и задач зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике как основы для содействия сотрудничеству между странами региона;
2. Calls upon all States to cooperate in the promotion of the objectives established in the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic and to refrain from any action inconsistent with those objectives and with the Charter of the United Nations and relevant resolutions of the Organization, in particular actions that may create or aggravate situations of tension and potential conflict in the region;2. призывает все государства сотрудничать в содействии достижению целей, поставленных в декларации об объявлении зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике, и воздерживаться от любых действий, несовместимых с этими целями, Уставом Организации Объединенных Наций и соответствующими резолюциями Организации, в особенности от действий, которые могут привести к возникновению или обострению напряженной обстановки и потенциальных конфликтов в регионе;
14. Affirms the importance of the South Atlantic to global maritime and commercial transactions and its determination to preserve the region for all peaceful purposes and activities protected by international law, in particular the United Nations Convention on the Law of the Sea;See The Law of the Sea: Official Texts of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 and of the Agreement relating to the Implementation of Part XI of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 with Index and Excerpts from the Final Act of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea (United Nations publication, Sales No. E.97.V.10).14. подтверждает важное значение Южной Атлантики для глобальных морских и коммерческих операций и свою решимость сохранить этот регион для всех мирных целей и видов деятельности, охраняемых международным правом, в частности Конвенцией Организации Объединенных Наций по морскому правуСм. Морское право: Официальные тексты Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года и Соглашения об осуществлении Части XI Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года с предметным указателем и извлечениями из Заключительного акта третьей Конференции Организации Объединенных Наций по морскому праву (издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.97.V.10).;
19. Requests the relevant organizations, organs and bodies of the United Nations system to render all appropriate assistance that States members of the zone may seek in their joint efforts to implement the declaration of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic;19. просит соответствующие организации, органы и учреждения системы Организации Объединенных Наций оказать всю необходимую помощь, которую могут запросить государства-члены зоны, предпринимая совместные усилия по осуществлению декларации об объявлении зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике;
21. Decides to include in the provisional agenda of its fifty-sixth session the item entitled "Zone of peace and cooperation of the South Atlantic".21. постановляет включить в предварительную повестку дня своей пятьдесят шестой сессии пункт, озаглавленный «Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике».
Noting the conclusion of negotiations to establish new regional organizations and arrangements in several heretofore unmanaged fisheries, in particular the Convention on the Conservation and Management of Highly Migratory Fish Stocks in the Western and Central Pacific Ocean and the Convention on the Conservation and Management of Fishery Resources in the South-east Atlantic Ocean, and highlighting that these agreements were concluded pursuant to the Agreement for the Implementation of the Provisions of the United Nations Convention on the Law of the Sea of 10 December 1982 relating to the Conservation and Management of Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks,A/CONF.164/37; see also A/50/550, annex I.отмечая завершение переговоров о формировании новых региональных организаций и договоренностей в отношении некоторых не регулировавшихся ранее промыслов, в частности Конвенции о сохранении запасов далеко мигрирующих рыб и управлении ими в западной и центральной части Тихого океана и Конвенции о сохранении ресурсов рыболовства в Юго-Восточной Атлантике и управлении ими, и подчеркивая, что эти соглашения были заключены во исполнение Соглашения об осуществлении положений Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву от 10 декабря 1982 года, которые касаются сохранения трансграничных рыбных запасов и запасов далеко мигрирующих рыб и управления имиA/CONF.164/37; см. также A/50/550, приложение I.,
Taking note of the Declaration of Solidarity adopted by the heads of State participating in the Summit Meeting of the North Atlantic Treaty Organization candidate countries held at Sofia on 5 October 2001,A/56/466, annex.принимая к сведению Декларацию солидарности, принятую главами государств, участвовавших в саммите стран-кандидатов на вступление в Организацию Североатлантического договора, который состоялся в Софии 5 октября 2001 годаA/56/466, приложение.,
56/7. Zone of peace and cooperation of the South Atlantic56/7. Зона мира и сотрудничества в Южной Атлантике
Recalling its resolution 41/11 of 27 October 1986, in which it solemnly declared the Atlantic Ocean, in the region between Africa and South America, a zone of peace and cooperation of the South Atlantic,ссылаясь на свою резолюцию 41/11 от 27 октября 1986 года, в которой она торжественно объявила район Атлантического океана, расположенный между Африкой и Южной Америкой, зоной мира и сотрудничества в Южной Атлантике,
Reaffirming the importance of the purposes and objectives of the zone of peace and cooperation of the South Atlantic as a basis for the promotion of cooperation among the countries of the region,вновь подтверждая важность целей и задач зоны мира и сотрудничества в Южной Атлантике как основы для содействия сотрудничеству между странами региона,

ATLANTIC перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

Atlantic



Перевод:

{ətʹlæntık} a

1. атлантический

~ liner - трансатлантический лайнер /-ое судно/

~ islands - острова Атлантического океана

2. амер. восточный

northern and southern, ~ and western - северный и южный, восточный и западный

3. полит. североатлантический; относящийся к НАТО

the ~ Alliance - североатлантический союз

the ~ community - страны НАТО, Североатлантическое сообщество

4. редк. Atlantean1 1


Перевод слов, содержащих ATLANTIC, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

Atlantic Charter


Перевод:

{ət͵læntıkʹtʃɑ:tə} ист.

Атлантическая Хартия (1941)

Atlantic City


Перевод:

{ətʹlæntıkʹsıtı} геогр.

г. Атлантик-Сити

Atlantic Ocean


Перевод:

{ətʹlæntıkʹəʋʃ(ə)n} геогр.

Атлантический океан

Atlanticism


Перевод:

{ətʹlæntısız(ə)m} n

атлантизм, политика тесного сотрудничества между странами Западной Европы и Соединёнными Штатами в рамках Североатлантического договора


Перевод ATLANTIC с английского языка на разные языки

Англо-украинский словарь

Atlantic



Перевод:

adjатлантичнийAtlantic liner - трансатлантичний пароплав; лайнер

2020 Classes.Wiki