ATOMIC перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ATOMIC


Перевод:


atomic (əˊtɒmɪk) a

а́томный;

atomic energy а́томная эне́ргия;

atomic mass а́томная ма́сса;

atomic heat а́томная теплоёмкость;

atomic number а́томное число́;

atomic rocket раке́та с я́дерным боевы́м заря́дом;

atomic weight а́томный вес;

atomic pile а́томный котёл, я́дерный реа́ктор;

atomic control контро́ль над произво́дством я́дерной эне́ргии;

atomic warfare а́томная война́


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ATOM-BOMB

ATOMICITY




ATOMIC перевод и примеры


ATOMICПеревод и примеры использования - фразы
1997International Atomic Energy1997 годаМеждународное агентство по атомной энергии
1997International Atomic Energy Agency1997 годаМеждународное агентство по атомной энергии
a sub-atomicподатомный
a sub-atomic worldподатомный мир
about atomicоб атомной
about atomic andоб атомной и
about atomic and ionizingоб атомной и ионизирующей
about atomic and ionizing radiationоб атомной и ионизирующей радиации
about atomic and ionizing radiation andоб атомной и ионизирующей радиации и
about atomic and ionizing radiation and toоб атомной и ионизирующей радиации и
agencies or the International Atomic Energy Agencyучреждений и Международного агентства по атомной энергии
agencies, the International Atomic Energy Agencyучреждениями, Международным агентством по атомной энергии
Agency ; International Atomicагентство по атомной
Agency ; International Atomic Energyагентство по атомной энергии
Agency ; International Atomic Energy Agencyагентство по атомной энергии

ATOMIC - больше примеров перевода

ATOMICПеревод и примеры использования - предложения
55/121. Effects of atomic radiation55/121. Действие атомной радиации
Recalling its resolution 913 (X) of 3 December 1955, by which it established the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation, and its subsequent resolutions on the subject, including resolution 54/66 of 6 December 1999, in which, inter alia, it requested the Scientific Committee to continue its work,ссылаясь на свою резолюцию 913 (X) от 3 декабря 1955 года, согласно которой она учредила Научный комитет Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации, и на свои последующие резолюции по этому вопросу, включая резолюцию 54/66 от 6 декабря 1999 года, в которой она, в частности, предложила Научному комитету продолжать его работу,
Taking note with appreciation of the work of the Scientific CommitteeSee Official Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 46 (A/55/46). and of the release of its extensive report, entitled Sources and Effects of Ionizing Radiation: United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation 2000 Report to the General Assembly, with Scientific Annexes,United Nations publications, Sales Nos. E.00.IX.3 and E.00.IX.4.с признательностью принимая к сведению работу Научного комитетаСм. Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение № 46 (A/55/46). и опубликование его обстоятельного доклада, озаглавленного «Источники и действие ионизирующего излучения: доклад Научного комитета Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации Генеральной Ассамблее 2000 года с научными приложениями»United Nations publications, Sales Nos. E.00.IX.3 and E.00.IX.4.,
Conscious of the continuing need to examine and compile information about atomic and ionizing radiation and to analyse its effects on mankind and the environment,сознавая сохраняющуюся необходимость изучения и сбора информации об атомной и ионизирующей радиации и анализа ее воздействия на человека и окружающую среду,
1. Commends the United Nations Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation for the valuable contribution it has been making in the course of the past forty-five years, since its inception, to wider knowledge and understanding of the levels, effects and risks of ionizing radiation, and for fulfilling its original mandate with scientific authority and independence of judgement;1. выражает признательность Научному комитету Организации Объединенных Наций по действию атомной радиации за ценный вклад, который он вносит в течение 45 лет с момента его создания в расширение знаний и представлений об уровнях, действии и опасностях ионизирующего излучения, а также за выполнение его первоначального мандата с научной компетентностью и независимостью оценки;
8. Expresses its appreciation for the assistance rendered to the Scientific Committee by Member States, the specialized agencies, the International Atomic Energy Agency and non-governmental organizations, and invites them to increase their cooperation in this field;8. выражает свою признательность за помощь, оказываемую Научному комитету государствами-членами, специализированными учреждениями, Международным агентством по атомной энергии и неправительственными организациями, и призывает их расширять сотрудничество в этой области;
Taking note of resolution GC(44)/RES/17 of 22 September 2000 of the General Conference of the International Atomic Energy Agency on safety of transport of radioactive materials,See International Atomic Energy Agency, Resolutions and Other Decisions of the General Conference, Forty-fourth Regular Session, 18-22 September 2000 (GC(44)/RES/DEC(2000).принимая к сведению резолюцию GC(44)/RES/17 Генеральной конференции Международного агентства по атомной энергии от 22 сентября 2000 года о мерах безопасности при перевозке радиоактивных материаловСм. Международное агентство по атомной энергии, Резолюции и другие постановления Генеральной конференции, сорок четвертая очередная сессия, 18-22 сентября 2000 года [GC(44)/RES/DEC(2000).,
Emphasizing the basic provisions of the above-mentioned resolutions, which call upon all parties directly concerned to consider taking the practical and urgent steps required for the implementation of the proposal to establish a nuclear-weapon-free zone in the region of the Middle East and, pending and during the establishment of such a zone, to declare solemnly that they will refrain, on a reciprocal basis, from producing, acquiring or in any other way possessing nuclear weapons and nuclear explosive devices and from permitting the stationing of nuclear weapons on their territory by any third party, to agree to place their nuclear facilities under International Atomic Energy Agency safeguards and to declare their support for the establishment of the zone and to deposit such declarations with the Security Council for consideration, as appropriate,подчеркивая основные положения вышеупомянутых резолюций, в которых содержится призыв ко всем сторонам, которых это непосредственно касается, рассмотреть вопрос о принятии практических и срочных мер, необходимых для осуществления предложения о создании зоны, свободной от ядерного оружия, в районе Ближнего Востока, и до создания такой зоны и в процессе ее создания торжественно заявить, что они будут воздерживаться на взаимной основе от производства, приобретения или обладания в какой-либо иной форме ядерным оружием и ядерными взрывными устройствами, а также от разрешения любой третьей стороне размещать ядерное оружие на их территории, согласиться поставить свои ядерные установки под гарантии Международного агентства по атомной энергии, заявить о своей поддержке создания такой зоны и передать эти заявления, в надлежащем порядке, на рассмотрение Совету Безопасности,
2. Calls upon all countries of the region that have not done so, pending the establishment of the zone, to agree to place all their nuclear activities under International Atomic Energy Agency safeguards;2. призывает все страны этого района, которые еще не сделали этого, до создания такой зоны согласиться поставить всю свою ядерную деятельность под гарантии Международного агентства по атомной энергии;
3. Takes note of resolution GC(44)/RES/28, adopted on 22 September 2000 by the General Conference of the International Atomic Energy Agency at its forty-fourth regular session, concerning the application of Agency safeguards in the Middle East;See International Atomic Energy Agency, Resolutions and Other Decisions of the General Conference, Forty-fourth Regular Session, 18-22 September 2000 (GC(44)/RES/DEC(2000)).3. принимает к сведению резолюцию GC(44)/RES/28, принятую 22 сентября 2000 года Генеральной конференцией Международного агентства по атомной энергии на ее сорок четвертой очередной сессии и касающуюся применения гарантий Агентства на Ближнем ВостокеСм. Международное агентство по атомной энергии, Резолюции и другие постановления Генеральной конференции, сорок четвертая очередная сессия, 18-22 сентября 2000 года [GC(44)/RES/DEC(2000)].;
7. Calls further for the completion and implementation of the Trilateral Initiative between the United States of America, the Russian Federation and the International Atomic Energy Agency;7. призывает далее к завершению и осуществлению Трехсторонней инициативы Российской Федерации, Соединенных Штатов Америки и Международного агентства по атомной энергии;
9. Calls also for arrangements by all nuclear-weapon States to place, as soon as practicable, the fissile material designated by each of them as no longer required for military purposes under International Atomic Energy Agency or other relevant international verification and arrangements for the disposition of such material for peaceful purposes in order to ensure that such material remains permanently outside military programmes;9. призывает также к достижению всеми государствами, обладающими ядерным оружием, договоренности о том, чтобы поставить, как только это будет практически возможно, расщепляющийся материал, заявленный каждым из них как более не требующийся для военных целей, под контроль Международного агентства по атомной энергии или другой соответствующий международный контроль, и договоренности о переключении такого материала на мирные цели для обеспечения того, чтобы такой материал постоянно находился за пределами военных программ;
13. Calls upon all States not yet party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons to accede to the Treaty as non-nuclear-weapon States, promptly and without condition, in particular those States that operate unsafeguarded nuclear facilities, and also calls upon those States to bring into force the required comprehensive safeguards agreements, together with additional protocols, consistent with the Model Protocol Additional to the Agreement(s) between State(s) and the International Atomic Energy Agency for the Application of Safeguards approved by the Board of Governors of the International Atomic Energy Agency on 15 May 1997,International Atomic Energy Agency, INFCIRC/540 (Corrected). for ensuring nuclear non-proliferation, and to reverse clearly and urgently any policies to pursue any nuclear weapons development or deployment and refrain from any action that could undermine regional and international peace and security and the efforts of the international community towards nuclear disarmament and the prevention of nuclear weapons proliferation;13. призывает все государства, которые еще не являются участниками Договора о нераспространении ядерного оружия, в особенности те государства, которые эксплуатируют не поставленные под гарантии ядерные объекты, незамедлительно и без каких бы то ни было условий присоединиться к Договору в качестве государств, не обладающих ядерным оружием, и призывает также эти государства ввести в действие необходимые соглашения о всеобъемлющих гарантиях вместе с дополнительными протоколами, согласующимися с Типовым дополнительным протоколом к соглашению(ям) между государством(ами) и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий, утвержденным Советом управляющих Международного агентства по атомной энергии 15 мая 1997 годаМеждународное агентство по атомной энергии, INFCIRC/540 (corrected)., для обеспечения нераспространения ядерного оружия и недвусмысленно и безотлагательно отказаться от политики, направленной на продолжение усилий по разработке или развертыванию ядерного оружия, и воздерживаться от любых действий, которые могли бы подорвать региональный и международный мир и безопасность и усилия международного сообщества в направлении ядерного разоружения и предотвращения распространения ядерного оружия;
14. Calls upon those States that have not yet done so to conclude full-scope safeguards agreements with the International Atomic Energy Agency and to conclude additional protocols to their safeguards agreements on the basis of the Model Protocol;14. призывает те государства, которые еще не сделали этого, заключить с Международным агентством по атомной энергии соглашения о всеобъемлющих гарантиях и подписать дополнительные протоколы к своим соглашениям о гарантиях, руководствуясь Типовым протоколом;
6. Welcomes the ongoing efforts in the dismantlement of nuclear weapons, notes the importance of the safe and effective management of the resultant fissile materials and calls for arrangements by all nuclear-weapon States to place, as soon as practicable, the fissile material designated by each of them as no longer required for military purposes under the International Atomic Energy Agency or other relevant international verification and arrangements for the disposition of such material for peaceful purposes in order to ensure that such material remains permanently outside military programmes;6. приветствует прилагаемые усилия по демонтажу ядерного оружия, отмечает важность безопасной и эффективной утилизации полученных в результате этого расщепляющихся материалов и призывает к достижению всеми государствами, обладающими ядерным оружием, договоренности о том, чтобы поставить, как только это будет практически возможно, расщепляющийся материал, заявленный каждым из них как более не требующийся для военных целей, под контроль Международного агентства по атомной энергии или другой соответствующий международный контроль, и договоренности о переключении такого материала на мирные цели для обеспечения того, чтобы такой материал постоянно находился за пределами в военных программ;

ATOMIC перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

atomic



Перевод:

{əʹtɒmık} a

1. атомный

~ energy - атомная энергия

~ age - атомный век; век использования атомной энергии

~ nucleus - атомное ядро

~ structure - строение атома

~ formula - хим. структурная формула

~ weight - атомный вес

~ pile - атомный котёл

~ waste - радиоактивные отходы

~ oxygen - хим. атомарный кислород

2. 1) атомный, использующий энергию атома

~ propulsion - движение при помощи атомного двигателя

~ ship - атомоход

~ power station - атомная электростанция

~ weapon {bomb} - атомное оружие {-ая бомба}

2) атомный, оснащённый атомным оружием или применяющий его

~ warfare - атомная война; война с применением атомного оружия

~ bomber - атомный бомбардировщик; бомбардировщик-носитель атомного оружия

~ diplomacy - «атомная дипломатия», дипломатия угрозы применения атомного оружия

~ holocaust - гибель мира в атомной войне

3. крошечный, микроскопический

~ changes - еле заметные перемены

4. 1) редк. огромный

~ effort - колоссальные усилия

an ~ stimulus to business - громадный стимул деловой активности

2) сл. потрясающий, сногсшибательный

an ~ blonde - ≅ блондинка - закачаешься!

5. спец. атомистический

~ theory - филос. атомистическая теория

6. лог. атомарный, неделимый; неразложимый

~ fact {sentence} - атомарный факт {-ое предложение}


Перевод слов, содержащих ATOMIC, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

atomic boiler


Перевод:

{ə͵tɒmıkʹbɔılə} спец.

атомная станция теплоснабжения, «атомная котельная»

atomic calendar


Перевод:

{ə͵tɒmıkʹkælındə}

установка для датирования по радиоуглероду

atomic clock


Перевод:

{ə͵tɒmıkʹklɒk} спец.

атомные часы

atomic cloud


Перевод:

{ə͵tɒmıkʹklaʋd}

атомный гриб, грибовидное облако (от взрыва атомной бомбы)

atomic cocktail


Перевод:

{əʹtɒmıkʹkɒkteıl} мед. проф.

атомный коктейль (взвесь радиоактивных изотопов для лечения рака)

atomic number


Перевод:

{ə͵tɒmıkʹnʌmbə} физ.

атомный номер, порядковое число атома (в периодической системе элементов)

atomic submarine


Перевод:

{ə͵tɒmıkʹsʌbməri:n}

1) подводная лодка с атомным двигателем

2) подводная лодка, оснащённая атомным оружием

atomical


Перевод:

{əʹtɒmık(ə)l} = atomic

atomichron


Перевод:

{ə͵tɒmıʹkrɒn} n

атомный эталон частоты

atomicity


Перевод:

{͵ætəʹmısıtı} n хим.

1) атомность

2) валентность

3) основность

atomics


Перевод:

{əʹtɒmıks} n

1. атомная энергетика

2. атомная техника

3. ядерная физика


Англо-русский словарь В.К. Мюллера

atomicity


Перевод:

atomicity (ˏætəˊmɪsətɪ) n

хим. а́томность, вале́нтность


Перевод ATOMIC с английского языка на разные языки

Англо-украинский словарь

atomic



Перевод:

adjатомнийatomic control - контроль над виробництвом атомної енергіїatomic energy - атомна енергіяatomic heat - атомна теплоємністьatomic pile - атомний котел, реакторatomic warfare - атомна війнаatomic weight - атомна вага

2020 Classes.Wiki