ATTAIN перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ATTAIN


Перевод:


attain (əˊteɪn) v

1) дости́гнуть, доби́ться"

2) дости́гнуть, добра́ться


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ATTACKABLE

ATTAINABILITY




ATTAIN перевод и примеры


ATTAINПеревод и примеры использования - фразы
and attainи достичь
and constructive recommendations and decisions to attainи конструктивных рекомендаций и решений для достижения
and decisions to attainи решений для достижения
and decisions to attain itsи решений для достижения своих
and decisions to attain its objectivesи решений для достижения своих целей
and decisions to attain its objectives inи решений для достижения своих целей в
attainдостижения
attainдостичь
attain equitableдостижению справедливого
attain equitable geographicalдостижению справедливого географического
attain equitable geographical distributionдостижению справедливого географического распределения
attain equitable geographical distribution inдостижению справедливого географического распределения в
attain equitable geographical distribution in theдостижению справедливого географического распределения в
attain equitable geographical distribution in the Secretariatдостижению справедливого географического распределения в Секретариате
attain itsдостижения своих

ATTAIN - больше примеров перевода

ATTAINПеревод и примеры использования - предложения
Noting also the ongoing efforts of the Special Committee in carrying out a critical review of its work with the aim of making appropriate and constructive recommendations and decisions to attain its objectives in accordance with its mandate,отмечая также продолжающиеся усилия Специального комитета по проведению критического обзора своей работы, направленного на вынесение надлежащих и конструктивных рекомендаций и решений для достижения своих целей в соответствии со своим мандатом,
4. Invites the Secretary-General to continue to promote and expand cooperation and coordination between the United Nations and the Caribbean Community in order to increase the capacity of the two organizations to attain their objectives;4. предлагает Генеральному секретарю продолжать поощрять и расширять сотрудничество и координацию между Организацией Объединенных Наций и Карибским сообществом в целях укрепления потенциала обеих организаций в интересах достижения ими своих целей;
Recognizing that, while it is the primary responsibility of States to attain social development, the international community should support the efforts of the developing countries to eradicate poverty and to ensure basic social protection,признавая, что, хотя главную ответственность за обеспечение социального развития несут сами государства, международному сообществу следует поддерживать усилия развивающихся стран по ликвидации нищеты и обеспечению базовой социальной защиты,
22. Considers that, in order to attain the objectives of the Third Decade, all parts of the Programme of Action should be given equal attention;22. считает, что для достижения целей третьего Десятилетия всем частям Программы действий следует уделять одинаковое внимание;
8. Requests the Secretary-General, the organs, organizations and programmes of the United Nations system and all States, international financial institutions and regional and subregional organizations to continue providing the support needed to attain the objectives of the programme for the sustainable development of Central America, including those which are being pursued within the framework of the Quinquennium for the Reduction of Vulnerability to and the Impact of Natural Disasters in Central America;8. просит Генерального секретаря, органы, организации и программы системы Организации Объединенных Наций и все государства, международные финансовые учреждения и региональные и субрегиональные организации продолжать предоставлять необходимую помощь для достижения целей программы устойчивого развития в Центральной Америке, в частности целей Пятилетия уменьшения степени уязвимости в отношении стихийных бедствий и их последствий в Центральной Америке;
Recognizing that, while it is the primary responsibility of States to attain economic and social development and to achieve the development and poverty eradication goals as set out in the United Nations Millennium Declaration, the international community should support the efforts of the developing countries to eradicate poverty and ensure basic social protection and to promote an enabling international environment,признавая, что, хотя главную ответственность за обеспечение экономического и социального развития и достижение целей в области развития и искоренения нищеты, поставленных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, несут сами государства, международному сообществу следует поддерживать усилия развивающихся стран по ликвидации нищеты и обеспечению базовой социальной защиты и по созданию благоприятных международных условий,
2. Invites the Secretary-General of the United Nations to take the necessary measures, in consultation with the Secretary-General of the Pacific Islands Forum, to promote and expand cooperation and coordination between the two secretariats in order to increase the capacity of the organizations to attain their common objectives;2. предлагает Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций принять в консультации с Генеральным секретарем Форума тихоокеанских островов необходимые меры по поощрению и расширению сотрудничества и координации между секретариатами обеих организаций в целях укрепления потенциала обеих организаций в интересах достижения ими своих общих целей;
Dialogue among civilizations constitutes a process to attain, inter alia, the following objectives:Диалог между цивилизациями - это процесс, направленный на достижение, в частности, следующих целей:
Recalling the ongoing efforts of the Special Committee in carrying out a critical review of its work with the aim of making appropriate and constructive recommendations and decisions to attain its objectives in accordance with its mandate,напоминая о продолжающихся усилиях Специального комитета по проведению критического обзора своей работы, направленного на вынесение надлежащих и конструктивных рекомендаций и решений для достижения своих целей в соответствии со своим мандатом,
Recalling the ongoing efforts of the Special Committee in carrying out a critical review of its work with the aim of making appropriate and constructive recommendations and decisions to attain its objectives in accordance with its mandate,напоминая о продолжающихся усилиях Специального комитета по проведению критического обзора своей работы, направленного на вынесение надлежащих и конструктивных рекомендаций и решений для достижения своих целей в соответствии со своим мандатом,
2. Invites the Secretary-General of the United Nations to take the necessary measures, in consultation with the Secretary-General of the Pacific Islands Forum, to promote and expand cooperation and coordination between the secretariats of the two organizations in order to increase the capacity of the organizations to attain their common objectives;2. предлагает Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций принять в консультации с Генеральным секретарем Форума тихоокеанских островов необходимые меры по поощрению и расширению сотрудничества и координации между секретариатами обеих организаций в целях укрепления потенциала этих организаций в интересах достижения ими своих общих целей;
4. Invites the Secretary-General to continue to promote and expand cooperation and coordination between the United Nations and the Caribbean Community in order to increase the capacity of the two organizations to attain their objectives;4. предлагает Генеральному секретарю продолжать поощрять и расширять сотрудничество и координацию между Организацией Объединенных Наций и Карибским сообществом в целях укрепления потенциала обеих организаций в интересах достижения ими своих целей;
Recalling the ongoing efforts of the Special Committee in carrying out a critical review of its work with the aim of making appropriate and constructive recommendations and decisions to attain its objectives in accordance with its mandate,напоминая о продолжающихся усилиях Специального комитета по проведению критического обзора своей работы, направленного на вынесение надлежащих и конструктивных рекомендаций и решений для достижения своих целей в соответствии со своим мандатом,
5. Requests the Secretary-General, the organs, organizations and programmes of the United Nations system and all States, international financial institutions and regional and subregional organizations, as appropriate, to continue providing the support needed to attain the objectives of the programme for the sustainable development of Central America, including those which are being pursued within the framework of the Quinquennium for the Reduction of Vulnerability to and the Impact of Natural Disasters in Central America;5. просит Генерального секретаря, органы, организации и программы системы Организации Объединенных Наций и все государства, международные финансовые учреждения и региональные и субрегиональные организации в соответствующих случаях продолжать предоставлять необходимую помощь для достижения целей программы устойчивого развития в Центральной Америке, в частности целей Пятилетия уменьшения степени уязвимости в отношении стихийных бедствий и их последствий в Центральной Америке;
Recalling the ongoing efforts of the Special Committee in carrying out a critical review of its work with the aim of making appropriate and constructive recommendations and decisions to attain its objectives in accordance with its mandate,напоминая о продолжающихся усилиях Специального комитета по проведению критического обзора своей работы, направленного на вынесение надлежащих и конструктивных рекомендаций и решений для достижения своих целей в соответствии со своим мандатом,

ATTAIN перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

attain



Перевод:

{əʹteın} v

1. достигать, добиваться

to ~ aims {ideals} - достичь цели {идеала}

to ~ freedom - добиться освобождения /свободы/

2. достигать, добираться

he ~ed the opposite shore - он достиг противоположного берега

to ~ the top of the mountain - добраться до вершины горы

sequoia trees ~ to a great height - секвойи достигают большой высоты

3. достичь какого-л. возраста, дожить

he ~ed the age of ninety - он дожил до девяноста лет

4. (to) приобретать, получать, достигать

he ~ed to power {to prosperity} - он достиг власти {благосостояния}

to ~ to man's estate - достичь возмужалости


Перевод слов, содержащих ATTAIN, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

attainability


Перевод:

{ə͵teınəʹbılıtı} n

достижимость

~ of certain knowledge - возможность овладеть определёнными знаниями

attainable


Перевод:

{əʹteınəb(ə)l} a

достижимый

the highest pitch of perfection ~ - высшая степень совершенства, которой можно достичь

attainder


Перевод:

{əʹteındə} n ист.

лишение гражданских и имущественных прав (лица, приговорённого к смертной казни или объявленного вне закона за особо тяжкое преступление)

attainment


Перевод:

{əʹteınmənt} n

1. тк. sing достижение, приобретение

above /beyond/ ~ - недосягаемый; недостижимый

~ of truth - постижение истины

2. обыкн. pl навыки, знания; квалификация

his scientific ~s - его научные достижения

a man of ~s - человек с большими знаниями

a man of varied ~s - разносторонний человек

attainment test


Перевод:

{əʹteınmənt͵test} = achievement test {см. achievement 1}

attaint


Перевод:

1. {əʹteınt} n

1. = attainder

2. арх. позор

2. {əʹteınt} v

1. ист. лишать гражданских и имущественных прав (в связи с вынесением смертного приговора или объявлением вне закона за особо тяжкое преступление)

2. арх. позорить, клеймить, бесчестить


Англо-русский словарь В.К. Мюллера

attainability


Перевод:

attainability (əˏteɪnəˊbɪlətɪ) n

достижи́мость

attainable


Перевод:

attainable (əˊteɪnəbl) a

достижи́мый

attainder


Перевод:

attainder (əˊteɪndə) n

ист. лише́ние гражда́нских и иму́щественных прав за госуда́рственную изме́ну;

act (или bill) of attainder парла́ментское осужде́ние вино́вного в госуда́рственной изме́не

attainment


Перевод:

attainment (əˊteɪnmənt) n

1) pl зна́ния, на́выки;

a man of varied attainments разносторо́нний челове́к

2) достиже́ние; приобрете́ние;

above (или beyond) attainment недосяга́емый;

easy/difficult of attainment легко́/тру́дно досту́пный

attaint


Перевод:

attaint (əˊteɪnt) v

1) ист. лиша́ть иму́щественных и гражда́нских прав (см. attainder)

2) редк. бесче́стить, позо́рить


Перевод ATTAIN с английского языка на разные языки

Англо-украинский юридический словарь

attain



Перевод:

досягати, отримувати; домагатися; енергійно братися за роботу; виносити (вердикт)

attain a synthesis of public and private interests — досягати гармонізації суспільних і приватних інтересів

attain status within one's group — досягти статусу у своїй групі

- attain a divorce- attain a verdict- attain an agreement- attain freedom- attain years of discretion

Англо-украинский словарь

attain



Перевод:

vдосягати, добиватися, домагатися

2020 Classes.Wiki