ATTRITION перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ATTRITION


Перевод:


attrition (əˊtrɪʃn) n

1) тре́ние

2) изна́шивание от тре́ния, истира́ние"

3) потёртость, истёртость"

4) истоще́ние, изнуре́ние;

war of attrition война́ на истоще́ние


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ATTRIBUTIVE

ATTUNE




ATTRITION перевод и примеры


ATTRITIONПеревод и примеры использования - фразы
AttritionИстощение
attritionистощения
of attritionистощение
of attritionна истощение

ATTRITION - больше примеров перевода

ATTRITIONПеревод и примеры использования - предложения
11. Requests the Secretary-General to report to the Commission on the Status of Women at its forty-seventh session and to the General Assembly at its fifty-eighth session on the implementation of the present resolution, including by providing up-to-date statistics on the number and percentage of women in all organizational units and at all levels throughout the United Nations system, as well as gender-segregated attrition rates for all organizational units and at all levels, and on the implementation of departmental action plans for the achievement of gender balance.11. просит Генерального секретаря представить Комиссии по положению женщин на ее сорок седьмой сессии и Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии доклад об осуществлении настоящей резолюции, содержащий, в частности, последние статистические данные о численности и процентной доле женщин во всех организационных подразделениях и на всех уровнях системы Организации Объединенных Наций, а также сведения о выбытии сотрудников в разбивке на мужчин и женщин по всем организационным подразделениям и по всем уровням и об осуществлении департаментских планов действий по достижению гендерного баланса.
11. Requests the Secretary-General to provide a verbal update to the Commission on the Status of Women at its forty-eighth sessionSee E/CN.6/2003/8, paras. 24 and 49. and to report to the General Assembly at its fifty-ninth session on the implementation of the present resolution, including by providing up-to-date statistics on the number and percentage of women in all organizational units and at all levels throughout the United Nations system, as well as gender-segregated attrition rates for all organizational units and at all levels, as well as on the implementation of departmental human resource action plans, in particular for the achievement of the gender targets;11. просит Генерального секретаря представить устное сообщение с обновленными данными Комиссии по положению женщин на ее сорок восьмой сессииСм. E/CN.6/2003/8, пункты 24 и 49. и доклад Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят девятой сессии об осуществлении настоящей резолюции, содержащие, в частности, последние статистические данные о численности и процентной доле женщин во всех организационных подразделениях и на всех уровнях системы Организации Объединенных Наций, а также сведения о выбытии сотрудников в разбивке на мужчин и женщин по всем организационным подразделениям и по всем уровням, и об осуществлении департаментских планов действий в области людских ресурсов, в частности по достижению гендерного баланса;
8. Expresses deep concern at the very high rate of attrition and related difficulties in recruitment, and requests the Secretary-General to intensify his ongoing efforts to rectify this situation, including through innovative approaches, and to ensure the expeditious filling of all vacant posts;8. выражает глубокую обеспокоенность по поводу очень высокого показателя выбытия персонала и соответствующих трудностей с набором и просит Генерального секретаря активизировать прилагаемые им усилия по исправлению такого положения, в том числе посредством новаторских подходов, и обеспечить оперативное заполнение всех вакантных должностей;
Shouia. Slowly. By attrition.Медленно, но я тебя достану.
-War of attrition, eh?- Война истощения, а?
"June 1 968 - May 1 969 The War of Attrition"оторый улыбаетс€ и поЄт вместе со всеми, даже когда в глубине души умирает от страха.
In Vietnam his job was to get rid of enemy personnel, to kill them. Winning by attrition.Во Вьетнаме его работой было ликвидировать отряды врага, убивать, брать измором и истребл*ть.
-Attrition cannot explain such losses.- Это не объяснение.
Then, what about waging a war of attrition.Не имеет.
These murders are like forced attrition.Эти убийства напоминают принудительное раскаяние.
- Attrition.– Принудительное раскаяние.
He doesn't want the jury sensing any attrition.Он не хочет, чтобы присяжные почувствовали какие-либо трения.
They believe they can only be destroyed by attrition.Они считают, что их можно уничтожить только через истощение.
Attrition?Истощение?
Uh, attrition is the gradual diminution of strength...Истощение это постепенное ослабевание или...

ATTRITION перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

attrition



Перевод:

{əʹtrıʃ(ə)n} n

1. 1) трение; истирание

2) потёртость

2. истощение, изнурение

a war of ~ - война на истощение

3. 1) геол. абразия

2) выскабливание, абразия

4. отсев (студентов, сотрудников и т. п.); убыль (персонала)

5. рел. сокрушение сердца


Перевод слов, содержащих ATTRITION, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

attrition mill


Перевод:

{əʹtrıʃ(ə)n͵mıl} тех.

дисковая дробилка; дисковая мельница

attrition out


Перевод:

{əʹtrıʃ(ə)nʹaʋt} phr v

сокращать штат путём незаполнения открывающихся вакансий

attrition-resistant


Перевод:

{ə͵trıʃ(ə)nrıʹzıstənt} a тех.

износостойкий

attritional


Перевод:

{əʹtrıʃ(ə)nəl} a

изнуряющий, изматывающий


Перевод ATTRITION с английского языка на разные языки

Англо-украинский словарь

attrition



Перевод:

n1) тертя2) зношування від тертя, спрацьовування3) виснаженняthe war of attrition - війна на виснаження

2020 Classes.Wiki