averse (əˊvɜ:s) a
нерасполо́женный, неохо́тный; пита́ющий отвраще́ние (to — к чему-л.);
not averse to a good dinner непро́чь хорошо́ пообе́дать
AVERSE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
averse | против |
averse to | против |
example, this woman. Averse | примеру эта женщина |
example, this woman. Averse to | примеру эта женщина |
For example, this woman. Averse | К примеру эта женщина |
I'm not averse to | Я не прочь |
not averse | не против |
not averse to | не против |
not averse to | не прочь |
risk-averse | риска |
this woman. Averse | эта женщина |
this woman. Averse to | эта женщина |
this woman. Averse to groups | эта женщина |
woman. Averse | женщина |
woman. Averse to | женщина |
AVERSE - больше примеров перевода
AVERSE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Who's the not very amiable young drunkard who doesn't seem to be averse to luxury? | Кто этот не слишком любезный юный пьяница, который не выглядит питающим отвращение к роскоши? |
I'd like to see the most made of it. Oh, I suppose a fella should stick to his own trade but I know some big men that might not be averse to a deal like this if they're properly approached. | Конечно, лучше всего остаться в стороне, но... я знаю серьезных людей, которых это может заинтересовать. |
And yet, Louis... I hear that you're not averse to exchanging exercise... on a new horse for standing to attention in the hot sun... like a halberdier. | И все же, Луи... вы, как я слышала, совсем не прочь пожертвовать прогулкой верхом на новой лошади и стоять по стойке смирно под палящим солнцем, как часовой. |
They say he isn't... averse to a bit of snuggling himself. | Говорят, наш братец гном-Сверхначальник, сам любитель пошалить. |
Yes, I'm not averse to that at all! | Я совсем не против этого! |
To tell the truth, sir, I was not wholly averse to the severance of my relations with Miss Watson. | Честно говоря, сэр, меня не так уж печалит разрыв отношений с мисс Уотсон. |
Many respectable old gentlemen are by no means averse to having it advertised that they were wild in their youth. | чтобы их юношеские проделки предавали гласности. |
He is the money. - Do I get the impression that Dr. Fosswell would not be averse? | У меня сложилось впечатление, что, скорее всего, это будет доктор Фосфилл. |
You're not averse to pastry. | Ты не против выпечки. |
- She's averse to confrontation... | - Она против конфронтации... |
Not that I'm averse to that, of course. | Не то чтобы я этого не хотел. |
Not averse to the odd back hander, a few dodgy deals. | Не отказывался изредка "получать на лапу", провел несколько ловких сделок. |
Stan, look, I'm as risk-averse as the next guy, but you're just quitting. | Стэн, смотрите, я такой же противник риска, как и все, но вы просто бросаете всё. |
Lady Catherine's never been averse to the truly humble. | Леди Кэтрин никогда не питает отвращения к естественной скромности. |
And I guess I was the kind of guy who was not averse to doing things that were slightly er you know not... not totally legal. | И мне кажется, что я был одним из тех, кто не не испытывает неприязни к таким вещам, которые немного знаете ли...не совсем законны. |
1. нерасположенный, несклонный, питающий отвращение (к чему-л.); отвергающий (что-л.)
~ to war - ненавидящий войну
he is ~ to hard work - он терпеть не может перегружать себя работой
~ to do smth. - не расположенный сделать что-л.
to be not ~ to - разг. не возражать против чего-л.
I am not ~ to a good meal - я не против хорошего обеда
I was not ~ to dancing myself when I was a young man - в молодости и я был не прочь потанцевать
2. бот. повёрнутый (от стебля)