AVIATION перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AVIATION


Перевод:


aviation (ˏeɪvɪˊeɪʃn) n

1) авиа́ция

2) attr. авиацио́нный;

aviation engine авиацио́нный мото́р


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AVIATE

AVIATOR




AVIATION перевод и примеры


AVIATIONПеревод и примеры использования - фразы
aircraft and three million gallons of aviationсамолетов и 3 миллиона галлонов авиационного
American aviationAmerican Aviation
and three million gallons of aviationи 3 миллиона галлонов авиационного
and three million gallons of aviation fuelи 3 миллиона галлонов авиационного топлива
aviationавиации
aviationавиации, деятельности
aviationавиации, деятельности по
aviationавиацию
aviationавиация
AviationПилот
aviation andавиации и
Aviation Collegeучилище кончали
aviation companyавиакомпанию
aviation disastersавиакатастроф
aviation fuelавиационного топлива

AVIATION - больше примеров перевода

AVIATIONПеревод и примеры использования - предложения
5. Also welcomes the convening in the Territory in 2001 of a summit of elected leaders of Caribbean Territories, which addressed issues of constitution and governance, immigration and nationality, human rights, social development, civil aviation and safety, and environmental issues;5. приветствует также созыв в территории в 2001 году встречи на высшем уровне избранных руководителей территорий Карибского бассейна, на которой были рассмотрены конституционные вопросы и вопросы управления, вопросы иммиграции и гражданства, прав человека, социального развития, гражданской авиации и безопасности, а также экологические вопросы;
Welcoming the efforts of the United Nations system to develop higher aviation safety and security standards in humanitarian and peacekeeping missions,приветствуя предпринимаемые системой Организации Объединенных Наций усилия по разработке более высоких стандартов безопасности полетов в рамках гуманитарных миссий и миссий по поддержанию мира,
Recognizing the threat posed to civil aviation, peacekeeping, crisis management and security by the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems,сознавая угрозу, которую незаконная передача переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированный доступ к ним и их несанкционированное использование создают для гражданской авиации, деятельности по поддержанию мира, кризисного регулирования и безопасности,
Recognizing the threat to civil aviation, peacekeeping, crisis management and security posed by the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems,сознавая угрозу, которую незаконная передача переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированный доступ к ним и их несанкционированное использование создают для гражданской авиации, деятельности по поддержанию мира, кризисного регулирования и безопасности,
Taking note of the recent developments and initiatives at the international, regional and subregional levels to prevent and suppress international terrorism, including those of, inter alia, the African Union, the ASEAN Regional Forum, the Asia-Pacific Economic Cooperation, the Association of Southeast Asian Nations, the Bali Counter-Terrorism Process, the Central American Integration System, the Collective Security Treaty Organization, the Common Market for Eastern and Southern Africa, the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf, the Council of Europe, the Economic Community of West African States, the Euro-Mediterranean Partnership, the European Free Trade Association, the European Union, the Group of Eight, the Intergovernmental Authority on Development, the International Maritime Organization, the International Civil Aviation Organization, the League of Arab States, the Movement of Non-Aligned Countries, the North Atlantic Treaty Organization, the Organization for Economic Cooperation and Development, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Organization of American States, the Organization of the Islamic Conference, the Pacific Islands Forum, the Shanghai Cooperation Organization, the Southern African Development Community and the World Customs Organization,принимая к сведению недавние события и инициативы на международном, региональном и субрегиональном уровнях по предупреждению и пресечению международного терроризма, включая, в частности, события и инициативы в рамках Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества, Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, Африканского союза, Балийского контртеррористического процесса, Всемирной таможенной организации, Группы восьми, Движения неприсоединившихся стран, Европейского союза, Европейской ассоциации свободной торговли, Европейско-средиземноморского партнерства, Лиги арабских государств, Международной морской организации, Международной организации гражданской авиации, Межправительственного органа по вопросам развития, Общего рынка Восточной и Южной Африки, Организации американских государств, Организации Договора о коллективной безопасности, Организации Исламская конференция, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Организации Североатлантического договора, Организации экономического сотрудничества и развития, Регионального форума АСЕАН, Системы центральноамериканской интеграции, Совета Европы, Совета сотрудничества арабских государств Залива, Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, Форума тихоокеанских островов, Шанхайской организации сотрудничества и Экономического сообщества западноафриканских государств,
64. Requests the Secretary-General to review the arrangements for the provision of services of the United Nations Administrative Tribunal to the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East, the International Seabed Authority, the International Tribunal for the Law of the Sea, the International Court of Justice, the International Maritime Organization, the International Civil Aviation Organization and the United Nations Joint Staff Pension Fund;64. просит Генерального секретаря провести обзор соглашений о предоставлении услуг Административным трибуналом Организации Объединенных Наций Ближневосточному агентству Организации Объединенных Наций для помощи палестинским беженцам и организации работ, Международному органу по морскому дну, Международному трибуналу по морскому праву, Международному Суду, Международной морской организации, Международной организации гражданской авиации и Объединенному пенсионному фонду персонала Организации Объединенных Наций;
Recognizing the threat to civil aviation, peacekeeping, crisis management and security posed by the illicit transfer and unauthorized access to and use of man-portable air defence systems,сознавая угрозу, которую незаконная передача переносных зенитно-ракетных комплексов, несанкционированный доступ к ним и их несанкционированное использование создают для гражданской авиации, деятельности по поддержанию мира, кризисного регулирования и безопасности,
Taking note of the recent developments and initiatives at the international, regional and subregional levels to prevent and suppress international terrorism, including those of, inter alia, the African Union, the ASEAN Regional Forum, the Asia-Pacific Economic Cooperation, the Association of Southeast Asian Nations, the Bali Counter-Terrorism Process, the Central American Integration System, the Collective Security Treaty Organization, the Common Market for Eastern and Southern Africa, the Cooperation Council for the Arab States of the Gulf, the Council of Europe, the East African Community, the Economic Community of West African States, the Euro-Mediterranean Partnership, the European Free Trade Association, the European Union, the Group of Eight, the Intergovernmental Authority on Development, the International Maritime Organization, the International Civil Aviation Organization, the League of Arab States, the Movement of Non-Aligned Countries, the North Atlantic Treaty Organization, the Organization for Economic Cooperation and Development, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the Organization of American States, the Organization of the Islamic Conference, the Pacific Islands Forum, the Shanghai Cooperation Organization, the Southern African Development Community and the World Customs Organization,принимая к сведению недавние события и инициативы на международном, региональном и субрегиональном уровнях по предупреждению и пресечению международного терроризма, включая, в частности, события и инициативы в рамках Азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества, Ассоциации государств Юго-Восточной Азии, Африканского союза, Балийского контртеррористического процесса, Восточноафриканского сообщества, Всемирной таможенной организации, Группы восьми, Движения неприсоединившихся стран, Европейского союза, Европейской ассоциации свободной торговли, Европейско-средиземноморского партнерства, Лиги арабских государств, Международной морской организации, Международной организации гражданской авиации, Межправительственного органа по вопросам развития, Общего рынка Восточной и Южной Африки, Организации американских государств, Организации Договора о коллективной безопасности, Организации Исламская конференция, Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Организации Североатлантического договора, Организации экономического сотрудничества и развития, Регионального форума АСЕАН, Системы центральноамериканской интеграции, Совета Европы, Совета сотрудничества арабских государств Залива, Сообщества по вопросам развития стран юга Африки, Форума тихоокеанских островов, Шанхайской организации сотрудничества и Экономического сообщества западноафриканских государств,
- That's aviation fuel.- Это авиационное топливо.
I know nothing about strategy, just how much it costs from the viewpoint of our military aviation.И расходы растут стремительно по крайней мере, в авиации.
The Inspector General of the Ministry of Aviation is expected to go to the front.Формулировка "Поездка на фронт" пришла из вашего Министерства.
Aerofoil surfaces, lift and drag coefficients weight-thrust equations and the whole pattern of modern aviation originates from right there.Профиль крыла, аэродинамика, коэффициент трения, короче,... ..вся теоретическая база современной авиации вышла из уменьшенных копийсамолетов.
Your attention please, Equatorian Aviation announces the arrival of flight 422 from Guayaquil.Внимание, пожалуйста Эквадорская Авиация объявляет о прибытии рейса 422 из Гуаякиля.
Milanche. Agricultural aviation pilot.Гоняю на этих консервных банках.
Also, give them a barrel of aviation gasoline.И бензин, бочку, авиационный.

AVIATION перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

aviation



Перевод:

{͵eıvıʹeıʃ(ə)n} n

авиация

general ~ - гражданская авиация

~ cadet - курсант авиашколы

~ engine - авиационный двигатель, авиамотор

~ spirit - авиационный бензин

~ medicine - авиационная медицина

~ pay - амер. воен. надбавка к окладу военнослужащих за участие в полётах


Перевод слов, содержащих AVIATION, с английского языка на русский язык


Перевод AVIATION с английского языка на разные языки

Англо-украинский словарь

aviation



Перевод:

n1) авіація2) attr. авіаційний- aviation gas

2020 Classes.Wiki