ACTION ← |
→ ACTION REPLAY |
ACTIONABLE | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
actionable intel | полезных данных |
ACTIONABLE | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- And none of the information is actionable? | Ничего противозаконного. |
Ergo, you find yourself in a very actionable position. | Слeдoватeльнo, вы нахoдитeсь в ситуации, при кoтoрoй мoжнo начать судeбнoe прeслeдoваниe. |
Get the council to settle for a non-actionable test. | Заставит совет согласиться с тестом, не создающим права на иск. |
Only because I don't have enough actionable evidence that you withheld information. | Только потому, что у меня нет достаточно основательных доказательств того, что вы скрывали информацию. |
Jordan, are you saying that we're overreacting to this hideous, humiliating and possibly actionable event that occured on our air? | Три ведущих актера. Джордан, ты хочешь сказать, что мы преувеличиваем значение этого отвратительного, оскорбительного инцидента в прямом эфире, который может иметь последствия? |
I need actionable intelligence, not paranormals and bullshit magicians. | Я нуждаюсь в хороших разведчиках, а не в фокусниках с паранормальными способностями. |
We've opened up surveillance on tier-two and three suspects, but nothing actionable yet. | Ведется наблюдение за другими подозреваемыми, но пока улик нет. |
Oh, is that what we're doing, waiting for something actionable? | Так вот мы что делаем - ждем, пока появятся улики? |
I seriously doubt that your witness will be able to provide any actionable evidence to implicate Massive Dynamic or William Bell of any wrongdoing. | Я очень сомневаюсь в способности вашего подозреваемого... Предоставить веские доказательства против "Мэссив Дайнемик" или Уильяма Белла. |
But i-i won't sanction Anything underhanded or actionable. | Но я не санкционирую ничего незаконного и непозволительного. |
The president has agreed to provide you with a death Certificate and witness protection in exchange For actionable information. | Президент согласилась обеспечить вам свидетельство о смерти и защиту свидетеля в обмен на достоверную информацию. |
Nothing actionable. Not yet. | Ничего важного на данный момент. |
Have a single, clear-cut goal To provide actionable evidence establishing a link Between william bell and z.f.t. | Имеют единую, четкую цель обеспечение действий, свидетельств, установление связей между Уильямом Беллом и ZFT |
I know -- it's not actionable. | Я знаю, это не основание для иска. |
So you're going to settle, you're going to change, And you're going to stop sending underwear to my lawyers, Because while it may not be actionable, | Так что, ты это уладишь, ты изменишься, и ты перестанешь посылать нижнее белье моим юристам, потому что пока, может, и нет повода для иска, но это противно... и банально. |
дающий основания для судебного преследования
libel is ~ - за диффамацию можно привлечь к ответственности