SERMON | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a good sermon | хорошую проповедь |
a little sermon | небольшое наставление |
a nice sermon | проповедь |
A sermon | Проповедь |
A sermon for the | Речь для |
A sermon for the son | Речь для сына |
about the sermon | о проповеди |
deliver the sermon | проповедь |
final sermon | последнюю проповедь |
for a sermon | для проповеди |
Good sermon | Хорошая проповедь |
Here's the sermon | Вот проповедь |
his sermon | своей проповеди |
in his sermon | в своей проповеди |
in your sermon | в своей проповеди |
SERMON - больше примеров перевода
SERMON | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
This morning my father was to have delivered his farewell sermon to you, but he has been ill, as you all know, and today he cannot be with you. | Ётим утром отец должен был прочитать вам прощальную проповедь, но он болен, как всем вам известно, и сегодн€ не может быть с вами. |
But he dictated his sermon to me, as he has done for so many years. | Ќо € записала проповедь под его диктовку, как записывала много лет. |
I'm gonna preach the sermon my father should have preached. [INDISTINCT CHATTERING] | я прочитаю проповедь, которую должен был прочесть отец. |
Now get this. We wanna make this farewell sermon of Sister's the greatest thing that she's ever had. | "апомните: нужно, чтобы прощальна€ проповедь сестры стала самым мощным представлением из всех, что она давала. |
We've been to church and the sermon lasted 45 minutes. | Простите. Мы были в церкви, и проповедь длилась 45 минут. |
I remember you preaching a sermon walking around on your hands, shouting your head off. | А я помню, как ты всю проповедь на руках проходил, крича во все горло. |
I preached a whole sermon once straddling the ridge pole of a barn. | Однажды я прочел целую проповедь, ходя по распорке коровника... |
Why don't you make it the subject of your sermon next Sunday? | Почему бы вам не сделать это темой воскресной проповеди? |
What a sermon that would be, Mr. Haines. | И какая это будет проповедь, мистер Хэйнс! |
"The text of me sermon this morning... "is taken from the mortgage... "according to Mr. Haines... | "Текст моей проповеди взят из закладной, согласно мистеру Хэйнсу, пункты с первого по двадцать третий". |
I want to think about my sermon for Sunday. | Хочу обдумать воскресную проповедь. |
That was a nice sermon today, Pa. | Хорошая сегодня была проповедь, отец. |
Do you believe there is a God who spends eternity snooping on human behavior... and punishing all violators of the pastor's latest sermon? | Ты веришь, что существует Бог, который тратит вечность на то, чтобы шпионить за людьми,.. и наказывает всех нарушителей последней пасторской проповеди! ? |
Enough with the sermon. | Достаточно проповедей. |
But if it's a sermon, I'd sooner listen to the rain. | Но если это проповедь, я скоро буду слушать дождь. |
1) проповедь
a ~ on smth. - проповедь о чём-л.
at a ~ - на проповеди
to deliver /to preach/ a ~ - произносить проповедь
the ~ was preached by the dean - проповедь произнёс настоятель
the funeral ~ - надгробное слово (священника)
Sermon on the Mount - библ. Нагорная проповедь
2) поучение, нотация
to deliver a ~ - читать нотацию; давать наставления
2. {ʹsɜ:mən} v редк.наставлять, поучать