actuality (ˏæktʃυˊælətɪ) n
1) действи́тельность; реа́льность
2) pl существу́ющие усло́вия; фа́кты
ACTUALITY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
actuality | действительности |
actuality | самом деле |
but in actuality | на самом |
But in actuality | Но в действительности |
but in actuality | но на самом деле |
but in actuality, you | но на самом деле |
In actuality | В действительности |
in actuality | в реалиях |
in actuality | на самом деле |
in actuality, I | на самом деле |
ACTUALITY - больше примеров перевода
ACTUALITY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- I'd conceived an image of you, Miss Jeffords... but it pales beside the actuality. | - Я представал ваш образ, мисс Джеффордс но он меркнет перед реальностью. |
But in actuality you were a member of the Corleone crime organisation. | Но в действительности Вы были членом криминальной организации Корлеоне? |
He thinks, "Oh, I don't know if there actuality gauges... governing this, but we can make a policy." | Он говорит: "Не знаю, есть ли ставки на это... но я могу застраховать вас." |
To the casual observer, an ordinary shoe, but in actuality... ..quite a handy weapon. | Для обычного глаза, ничем не примечательный ботинок... но на самом деле достаточно эффективное оружие. |
Actuality. | - Действительность. |
Our arts and crafts center is, in actuality, a Dickensian workhouse. | Наш ентр искусств и ремесел - это диккенсовская детская фабрика. |
The president told me... in actuality, there are hundreds and hundreds of people... ready to make statements. | Президент сказал мне, что на самом деле сейчас сотни и сотни людей готовы дать показания. |
Only in actuality. | Только в реальности. |
But we are here to begin realizing your actuality and when we do, each and every one of you will be able to stand proudly and proclaim, "I am." | Но мы здесь для того, чтобы начать осознавать вашу сущность и когда мы сделаем это, каждый из вас сможет гордо встать и объявить: "Я есть". |
I want to know what "realizing your actuality" means. | Я хочу узнать, что означает "осознать свою сущность". |
Of course, since I alone survive the collective is, in actuality, only me. | Конечно, поскольку я один выживу коллективом, в действительности, буду только я. |
Even live-action film, recording actuality, does not correspond to reality | Даже документальное кино, отражающее реальность, не соотносится с реальностью. |
She was in human form... but in actuality, a frightening demon! | Он был в человеческом обличье однако поверьте мне, по сути, демон и есть. |
In actuality we found people who had gone to the last layer and took off the last layer and found that, what was left was nothing. | В действительности мы нашли людей, которые дошли до этого последнего слоя и сняли этот последний слой и обнаружили что ничего не осталось. |
In actuality, there are no lines at all... which is really f*king terrifying, if you think about it. | На самом деле никаких границ нет. И это охуеть как ужасно! |
1. действительность; реальность
2. pl подлинные условия, обстоятельства; факты
to adjust to the actualities of life - приспосабливаться к условиям /к прозе/ жизни
3. 1) документальность
2) документальный фильм (тж. ~ film)
3) тлв., радио репортаж с места события; прямая передача
wartime ~ shots - военная кинохроника