AD перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AD


Перевод:


ad (æd)

разг. сокр. от advertisement


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ACUTE

ADAGE




AD перевод и примеры


ADПеревод и примеры использования - фразы
1125. and to establish an ad1125. и создать специальный
1125. and to establish an ad1125., и создать специальный
1125. and to establish an ad hoc1125. и создать специальный
1125. and to establish an ad hoc1125., и создать специальный
15 July 2002, of ad hoc15 июля 2002 года специальных
1993, the establishment of the Ad1993 года, учреждение Специального
2002, of ad hoc2002 года специальных
2002, of ad hoc advisory2002 года специальных консультативных
2002, of ad hoc advisory groups2002 года специальных консультативных групп
A ad-something-or-otherЛя мажор
a classified adобъявление в газете
a comprehensive report of the Ad Hocвсеобъемлющий доклад Специального
A full-page adРеклама на всю
a negative adнегативный ролик
a personal adобъявление

ADПеревод и примеры использования - предложения
Recalling its resolutions 52/232 of 4 June 1998, 53/224 of 7 April 1999 and 53/239 of 8 June 1999, by which it took ad hoc decisions concerning the opening and/or closing dates of the fifty-second, fifty-third, fifty-fourth and fifty-fifth sessions of the General Assembly,ссылаясь на свои резолюции 52/232 от 4 июня 1998 года, 53/224 от 7 апреля 1999 года и 53/239 от 8 июня 1999 года, в которых она принимала специальные решения по датам открытия и/или закрытия пятьдесят второй, пятьдесят третьей, пятьдесят четвертой и пятьдесят пятой сессий Генеральной Ассамблеи,
3. Decides to establish an Ad Hoc Committee on Jurisdictional Immunities of States and Their Property, open also to participation by States members of the specialized agencies, to further the work done, consolidate areas of agreement and resolve outstanding issues with a view to elaborating a generally acceptable instrument based on the draft articles on jurisdictional immunities of States and their property adopted by the International Law Commission at its forty-third session,Yearbook of the International Law Commission, 1991, vol. II, Part Two (United Nations publication, Sales No. E.93.V.9 (Part 2)), document A/46/10, chap. II, para. 28. and also on the discussions of the open-ended working group of the Sixth Committee and their results;See A/C.6/54/L.12 and A/C.6/55/L.12; see also Official Records of the General Assembly, Fifty-fourth Session, Sixth Committee, 30th meeting (A/C.6/54/SR.30), and corrigendum; and ibid., Fifty-fifth Session, Sixth Committee, 30th meeting (A/C.6/55/SR.30), and corrigendum.3. постановляет учредить Специальный комитет по юрисдикционным иммунитетам государств и их собственности, открытый также для участия государств-членов специализированных учреждений, для содействия проводимой работе, укрепления областей, в которых достигнуто согласие, и решения сохраняющихся вопросов в целях выработки общеприемлемого документа на основе проекта статей о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности, принятого Комиссией международного права на ее сорок третьей сессииЕжегодник Комиссии международного права, 1991 год, том II, Часть вторая [издание Организации Объединенных Наций, в продаже под № R.93.V.9 (Part 2)], документ A/46/10, глава II, пункт 28., а также на основе обсуждений, состоявшихся в рамках рабочей группы открытого состава Шестого комитета, и их результатовСм. A/C.6/54/L.12 и A/C.6/55/L.12; см. также Официальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят четвертая сессия, Шестой комитет, 30-е заседание (A/C.6/54/SR.30), и исправление; и там же, пятьдесят пятая сессия, Шестой комитет, 30-е заседание (A/C.6/55/SR.30), и исправление.;
4. Decides that the Ad Hoc Committee shall meet for two weeks in March 2002;4. постановляет, что этот Специальный комитет проведет сессию продолжительностью две недели в марте 2002 года;
4. Welcomes the report of the Secretary-General containing a summary of the deliberations and main findings of the ad hoc expert group meeting on developing a methodology for assessing the consequences incurred by third States as a result of preventive or enforcement measures and on exploring innovative and practical measures of international assistance to the affected third States,A/53/312. and renews its invitation to States and relevant international organizations within and outside the United Nations system which have not yet done so to provide their views regarding the report of the ad hoc expert group meeting;4. приветствует доклад Генерального секретаря, содержащий резюме обсуждений и главных выводов заседания специальной группы экспертов по разработке методологии оценки последствий, испытываемых третьими государствами в результате осуществления превентивных или принудительных мер, и по изучению новаторских и практических мер по оказанию международной помощи пострадавшим третьим государствамA/53/312., и вновь предлагает государствам и соответствующим международным организациям как в рамках, так и вне рамок системы Организации Объединенных Наций, которые еще не сделали этого, представить свои мнения относительно доклада о заседании специальной группы экспертов;
5. Renews its request to the Secretary-General to present to the General Assembly any further views that he may have, as appropriate, on the deliberations and main findings, including the recommendations, of the ad hoc expert group on the implementation of the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions, taking into account the views of States, the organizations of the United Nations system, international financial institutions and other international organizations, as well as the forthcoming report of the informal working group of the Security Council on general issues relating to sanctions;5. вновь обращается с просьбой к Генеральному секретарю представить Генеральной Ассамблее соответствующим образом любые дальнейшие соображения, которые у него, возможно, имеются, относительно обсуждений и главных выводов, включая рекомендации, специальной группы экспертов об осуществлении положений Устава, касающихся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций, с учетом мнений государств, организаций системы Организации Объединенных Наций, международных финансовых учреждений и других международных организаций, а также положений предстоящего доклада неофициальной рабочей группы Совета Безопасности по общим вопросам, касающимся санкций;
9. Requests the Special Committee on the Charter of the United Nations and on the Strengthening of the Role of the Organization, at its session in 2001, to continue to consider on a priority basis the question of the implementation of the provisions of the Charter related to assistance to third States affected by the application of sanctions under Chapter VII of the Charter, taking into consideration all of the related reports of the Secretary-General, in particular the 1998 report containing a summary of the deliberations and main findings of the ad hoc expert group meeting convened pursuant to paragraph 4 of General Assembly resolution 52/162,A/53/312. together with the most recent report of the Secretary-General on this question,A/55/295 and Add.1. the forthcoming report of the informal working group of the Security Council on general issues relating to sanctions, the proposals submitted on the question, the debate on the question in the Sixth Committee during the fifty-fifth session of the Assembly and the text on the question of sanctions imposed by the United Nations contained in annex II to Assembly resolution 51/242, as well as the implementation of the provisions of Assembly resolutions 50/51, 51/208, 52/162, 53/107 and 54/107 and the present resolution;9. просит Специальный комитет по Уставу Организации Объединенных Наций и усилению роли Организации на своей сессии 2001 года продолжить рассмотрение на приоритетной основе вопроса об осуществлении положений Устава, касающихся оказания помощи третьим государствам, пострадавшим от применения санкций на основании главы VII Устава, принимая во внимание все соответствующие доклады Генерального секретаря, в частности доклад за 1998 год, содержащий резюме обсуждений и главных выводов заседания специальной группы экспертов, созванного в соответствии с пунктом 4 резолюции 52/162 Генеральной АссамблеиA/53/312., а также последний доклад Генерального секретаря по данному вопросуA/55/295 и Add.1., предстоящий доклад неофициальной рабочей группы Совета Безопасности по общим вопросам, касающимся санкций, предложения, представленные по этому вопросу, прения по этому вопросу в Шестом комитете в ходе пятьдесят пятой сессии Ассамблеи и текст по вопросу о вводимых Организацией Объединенных Наций санкциях, содержащийся в приложении II к резолюции 51/242 Ассамблеи, равно как и ход осуществления положений резолюций Ассамблеи 50/51, 51/208, 52/162, 53/107 и 54/107 и положений настоящей резолюции;
Recalling its decision in resolution 54/110 of 9 December 1999 that the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996 should address the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations,ссылаясь на свое решение, содержащееся в резолюции 54/110 от 9 декабря 1999 года, о том, что Специальный комитет, учрежденный резолюцией 51/210 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1996 года, рассмотрит вопрос о созыве под эгидой Организации Объединенных Наций конференции высокого уровня для разработки совместных организованных действий международного сообщества для борьбы с терроризмом во всех его формах и проявлениях,
Having examined the report of the Secretary-General,A/55/179 and Add.1. the report of the Ad Hoc CommitteeOfficial Records of the General Assembly, Fifty-fifth Session, Supplement No. 37 (A/55/37). and the report of the Working Group of the Sixth Committee established pursuant to resolution 54/110,A/C.6/55/L.2.рассмотрев доклад Генерального секретаряA/55/179 и Add.1., доклад Специального комитетаОфициальные отчеты Генеральной Ассамблеи, пятьдесят пятая сессия, Дополнение № 37 (А/55/37). и доклад Рабочей группы Шестого комитета, учрежденной в соответствии с резолюцией 54/110A/C.6/55/L.2.,
13. Decides that the Ad Hoc Committee established by General Assembly resolution 51/210 of 17 December 1996 shall continue to elaborate a comprehensive convention on international terrorism and shall continue its efforts to resolve the outstanding issues relating to the elaboration of a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, as a means of further developing a comprehensive legal framework of conventions dealing with international terrorism, and that it shall keep on its agenda the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations;13. постановляет, что Специальный комитет, учрежденный резолюцией 51/210 Генеральной Ассамблеи от 17 декабря 1996 года, будет продолжать разрабатывать всеобъемлющую конвенцию о международном терроризме и предпринимать усилия в целях решения сохраняющихся вопросов, касающихся разработки проекта международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма в качестве средства дальнейшего развития всеобъемлющего правового механизма конвенций, посвященных борьбе с международным терроризмом, и что он сохранит в своей повестке дня вопрос о созыве под эгидой Организации Объединенных Наций конференции высокого уровня для разработки совместных организованных действий международного сообщества по борьбе с терроризмом во всех его формах и проявлениях;
14. Also decides that the Ad Hoc Committee shall meet from 12 to 23 February 2001 to continue the elaboration of a draft comprehensive convention on international terrorism, with appropriate time allocated to the continued consideration of outstanding issues relating to the elaboration of a draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism, that it shall keep on its agenda the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations, and that the work shall continue during the fifty-sixth session of the General Assembly between 15 and 26 October 2001, within the framework of a working group of the Sixth Committee;14. постановляет также, что Специальный комитет проведет 12-23 февраля 2001 года сессию для продолжения разработки проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме, на которой он посвятит достаточно времени продолжению рассмотрения нерешенных вопросов в связи с разработкой проекта международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма, что он сохранит в своей повестке дня вопрос о созыве под эгидой Организации Объединенных Наций конференции высокого уровня для разработки совместных организованных действий международного сообщества по борьбе с терроризмом во всех его формах и проявлениях и что эта работа будет продолжена в ходе пятьдесят шестой сессии Генеральной Ассамблеи с 15 по 26 октября 2001 года в рамках рабочей группы Шестого комитета;
15. Requests the Secretary-General to continue to provide the Ad Hoc Committee with the necessary facilities for the performance of its work;15. просит Генерального секретаря продолжать обеспечивать Специальному комитету необходимые условия для выполнения им своей работы;
16. Requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-fifth session in the event of the completion of the draft international convention for the suppression of acts of nuclear terrorism;16. просит Специальный комитет в случае завершения разработки проекта международной конвенции о борьбе с актами ядерного терроризма представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят пятой сессии соответствующий доклад;
17. Also requests the Ad Hoc Committee to report to the General Assembly at its fifty-sixth session on progress made in the implementation of its mandate;17. просит также Специальный комитет представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии доклад о ходе выполнения его мандата;
Welcoming the results of the Conference to Support Middle East Peace, convened in Washington, D.C., on 1 October 1993, and the establishment of the Ad Hoc Liaison Committee and the work being done by the World Bank as its secretariat, as well as the establishment of the Consultative Group,приветствуя результаты Конференции в поддержку мира на Ближнем Востоке, состоявшейся в Вашингтоне 1 октября 1993 года, и учреждение Специального комитета связи и работу, выполняемую Всемирным банком в качестве его секретариата, а также учреждение консультативной группы,
Welcoming also the meeting of the Ad Hoc Liaison Committee held in Lisbon on 7 and 8 June 2000,приветствуя также совещание Специального комитета связи, состоявшееся в Лиссабоне 7 и 8 июня 2000 года,

AD перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

Ad



Перевод:

{æd} n

Эд, Ад (мужское имя)


Перевод слов, содержащих AD, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

ad absurdum


Перевод:

{͵ædæbʹsɜ:dəm} лат.

до абсурда

ad arbitrium


Перевод:

{͵ædɑ:ʹbıtrıəm} лат.

произвольно

ad astra


Перевод:

{͵ædʹæstrə} лат.

к звёздам

ad astra per aspera


Перевод:

{æd͵æstrəpeə(r)ʹæsperə} лат.

через тернии к звёздам (обыкн. per aspera ad astra)

ad Calendas Graecas


Перевод:

{͵ædkə͵lendəsʹgri:kəs} = ad Kalendas Graecas

ad captandum (vulgus)


Перевод:

{͵ædkæpʹtændəm(ʹvʋlgəs)} лат.

из желания угодить (толпе)

ad exemplum


Перевод:

{͵ædegʹzempləm} лат.

для примера; по образцу

ad extra


Перевод:

{͵ædʹekstrə} лат.

наружу, вовне

ad extremum


Перевод:

{͵ædeksʹtri:məm} лат.

1) до конца

2) под конец

3) наконец

ad finem


Перевод:

{͵ædʹfi:nem} лат.

1) до конца

2) к концу

ad gloriam


Перевод:

{͵ædʹglɔ:rıəm} лат.

во славу, во имя славы

ad gustum


Перевод:

{͵ædʹgʋstəm} лат.

как нравится, по вкусу; на вкус

ad hoc


Перевод:

{ædʹhɒk} лат.

на данный случай

~ committee - специальный комитет, комитет ад хок

~ assumption - произвольная /надуманная/ гипотеза

ad hoc(c)ery


Перевод:

{͵ædʹhɒkərı}

решения, постановления, принятые на данный случай

ad hockery


Перевод:

{͵ædʹhɒkərı}

решения, постановления, принятые на данный случай

ad hominem


Перевод:

{͵ædʹhɒmınem} лат.

1. рассчитанный на чувства или предубеждения, а не на разум (об аргументации)

2. являющийся личным выпадом, а не возражением по существу

ad honorem


Перевод:

{͵ædhəʹnɔ:rem} лат.

в честь

ad idem


Перевод:

{͵ædʹ(a)ıdem} лат.

согласно, с тем же результатом

ad infinitum


Перевод:

{͵ædınfıʹnaıtəm} лат.

до бесконечности

ad initium


Перевод:

{͵ædıʹnıʃıəm} лат.

в начале


Англо-русский словарь В.К. Мюллера

ad hoc


Перевод:

ad hoc (ˏædˊhɒk) a

специа́льный, устро́енный для да́нной це́ли;

ad hoc committee вре́менный комите́т

ad infinitum


Перевод:

ad infinitum (ˏædɪnfɪˊnaɪtəm) adv

до бесконе́чности

ad lib


Перевод:

ad lib (ˏædˊlɪb)

1. n экспро́мт, импровиза́ция"

2. adv ско́лько уго́дно, свобо́дно

ad nauseam


Перевод:

ad nauseam (ˏædˊnɔ:zɪæm) adv

до тошноты́, до отвраще́ния

ad valorem


Перевод:

ad valorem (ˏædvəˊlɔ:rem)

лат.

1. a соотве́тствующий сто́имости;

ad valorem duties по́шлины, взима́емые соотве́тственно сто́имости това́ра

2. adv соотве́тственно сто́имости

ad-lib


Перевод:

ad-lib (ˏædˊlɪb)

1. a импровизи́рованный, неподгото́вленный

2. v импровизи́ровать

adage


Перевод:

adage (ˊædɪdʒ) n

посло́вица, погово́рка, изрече́ние

adagio


Перевод:

adagio (əˊdɑ:dʒəυ) n (pl -os (-əυz))

муз. ада́жио

Adam's apple


Перевод:

Adam's apple (ˏædəmzˊæpl) n

кады́к, ада́мово я́блоко

adamant


Перевод:

adamant (ˊædəmənt)

1. n уст.

1) твёрдый минера́л или мета́лл

2) что-л. твёрдое, несокруши́мое"

2. a непрекло́нный; твёрдый, несгиба́емый

adamantine


Перевод:

adamantine (ˏædəˊmæntaɪn) a

1) о́чень твёрдый

2) несокруши́мый

adapt


Перевод:

adapt (əˊdæpt) v

1) приспоса́бливать, пригоня́ть, прила́живать (to, for)"

2) адапти́ровать, сокраща́ть и упроща́ть

3) переде́лывать;

to adapt a novel инсцени́ровать рома́н

4) refl. приспоса́бливаться, применя́ться

adaptability


Перевод:

adaptability (əˏdæptəˊbɪlətɪ) n

приспособля́емость, примени́мость

adaptable


Перевод:

adaptable (əˊdæptəbl) a

1) легко́ приспоса́бливающийся (к обстоятельствам и т.п.)

2) поддаю́щийся (адаптации, переделке)

adaptation


Перевод:

adaptation (ˏædæpˊteɪʃn) n

1) адапта́ция, приспособле́ние;

light adaptation адапта́ция к све́ту;

adaptation to the terrain воен. примене́ние к ме́стности

2) переде́лка;

adaptation of a musical composition аранжиро́вка музыка́льного произведе́ния

3) биол. адапта́ция

adapter


Перевод:

adapter (əˊdæptə) = adaptor 3)

adaptor


Перевод:

adaptor (əˊdæptə) n

1) тех. ада́птер, звукоснима́тель

2) соедини́тельное устро́йство; держа́тель

3) тот, кто переде́лывает, адапти́рует литерату́рное произведе́ние

add


Перевод:

add (æd) v

1) прибавля́ть, присоединя́ть;

this adds to the expense э́то увели́чивает расхо́д;

added to everything else к тому́ же; в дополне́ние ко всему́

2) мат. скла́дывать

add in включа́ть;

add on прибавля́ть; присоединя́ть, добавля́ть;"

add to добавля́ть, увели́чивать;"

add together, add up скла́дывать, подсчи́тывать, подыто́живать; находи́ть су́мму;

add up to своди́ться к;

what does it all add up to? что всё э́то зна́чит? to add fuel to the fire (или to the flame) подлива́ть ма́сла в ого́нь;

to add insult to injury наноси́ть но́вые оскорбле́ния

add-on


Перевод:

add-on (ˊædɒn) n

информ. расшире́ние, перифери́йное устро́йство, не входя́щее в станда́ртный компле́кт вычисли́тельной систе́мы

addenda


Перевод:

addenda (əˊdendə) pl от addendum


Перевод AD с английского языка на разные языки

Англо-украинский словарь

ad



Перевод:

скор. розм. від advertisement

2020 Classes.Wiki