ADDLED | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a drug-addled | наркозависимым |
ADDLED | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Your head's addled with novels and poems. | У тебя в голове одни рассказы и стихи. |
On whether the Moon is made of cheese, on whether the cock crows three times before the dawn, and 12 hens lay addled eggs. | От того, сделана ли Луна из сыра, кричал ли петух на расвете три раза и снесли ли 12 кур испорченные яйца. |
There's gratitude for getting your addled wits moving. | И это благодарность за то, что я заставил тебя пошевелить своими заржавевшими мозгами. |
Your brain is addled, sir. | Это Смерть. |
Addled. | Измоталась. |
Sitting on the bottom like an addled schoolboy. | А мы сидим себе на дне как двоечники. |
You've processed that information through your addled, paranoid infrastructure. | Так и передай своё параноидальной инфраструктуре! |
- Think this war's addled my wits, Patrick? - Mmm. | Думаешь, у меня от этой войны мозги протухли? |
- Well, your beer-addled sperm still work. | - Ты, все еще, продуктивный мужик.. |
I think it's gonna make me look addled. | Думаю, я буду выглядеть как идиот. |
From your drug-addled brain. | Твоего обдолбавшегося сознания. |
I mean, a bit dotty and brain-addled, but-- | Я подразумеваю, немного зацикленная и с протухшими мозгами, но... |
That soy-chai-whatever thing you drink is affecting your already addled brain. | Эта сой-чай-что-то-там штука, которую ты пьешь, действует на твой уже одурманенный мозг. |
Who knows what goes on in that pot-addled mind ofhis. | Кто знает, что творится в его прокуренных мозгах. |
War has addled his brain. | Война повредила ему мозг. |