ADJUSTING перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ADJUSTING


Перевод:


adjusting (əˊdʒʌstɪŋ)

1. pres. p. от adjust

2. a регули́рующий; устано́вочный;

adjusting device устано́вочное (или регули́рующее) приспособле́ние;

adjusting tool отве́с для вы́верки


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ADJUSTER

ADJUSTMENT




ADJUSTING перевод и примеры


ADJUSTINGПеревод и примеры использования - фразы
a view to ascertaining requirements for adjustingцелью выявить потребности в корректировке
adjustingкорректировке
adjustingприспосабливаюсь
adjusting courseкурс
Adjusting courseМеняю курс
adjusting theкорректировке
adjusting the presentкорректировке нынешнего
adjusting the present instrumentкорректировке нынешнего механизма
adjusting the present instrument, withкорректировке нынешнего механизма
adjusting the present instrument, with aкорректировке нынешнего механизма
Adjusting toАдаптируется к
adjusting toпривыкнуть к
adjusting to beingприспосабливается к
adjusting to herпривыкает к
adjusting to newприспособиться к

ADJUSTING - больше примеров перевода

ADJUSTINGПеревод и примеры использования - предложения
(c) To continue consultations with relevant international bodies with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system;c) продолжать консультации с соответствующими международными органами с целью выявить потребности в корректировке нынешнего механизма для поощрения более широкого участия в нем и, исходя из результатов этих консультаций и с учетом мнений государств-членов, подготовить рекомендации о внесении необходимых изменений в содержание и структуру системы стандартизированной отчетности;
8. Also requests the Secretary-General to submit, when practicable, for the consideration of the General Assembly, a comprehensive report on the outcome of the schematic design; options for deciding on the final scale of the project; projected revenues and the cost of operating and maintaining the new visitors' experience; proposals for expanded commercial activities; options for operating methodologies; means of adjusting to changing situations; procedures for the operation of the proposed capital improvement fund; and a time-line for implementation.8. просит также Генерального секретаря представить на рассмотрение Генеральной Ассамблеи, когда это будет возможно, всеобъемлющий доклад о: результатах разработки проекта; вариантах для принятия решения об окончательных масштабах проекта; предполагаемых поступлениях от реализации и применения новой концепции обслуживания посетителей и расходов на них; предложениях о расширении коммерческой деятельности; вариантах методологии реализации концепции; способах внесения изменений с учетом меняющихся условий; процедурах функционирования предлагаемого фонда для проведения капитальных работ; и графике реализации проекта.
3. Also decides to maintain the procedure for adjusting the compensation of the Chairman and Vice-Chairman of the International Civil Service Commission and the Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions on the basis of the movement of the consumer price index;Ibid., para. 2.3. постановляет также сохранить процедуру корректировки вознаграждения Председателя и заместителя Председателя Комиссии по международной гражданской службе и Председателя Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам на основе изменения индекса потребительских ценТам же, пункт 2.;
(c) To continue consultations with relevant international bodies, within existing resources, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system;c) продолжать консультации с соответствующими международными органами в пределах имеющихся ресурсов с целью выявить потребности в корректировке нынешнего механизма для поощрения более широкого участия в нем и, исходя из результатов этих консультаций и с учетом мнений государств-членов, подготовить рекомендации о внесении необходимых изменений в содержание и структуру системы стандартизированной отчетности;
(c) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system;c) продолжать консультации с соответствующими международными органами с целью выявить потребности в корректировке нынешнего механизма для поощрения более широкого участия в нем и, исходя из результатов этих консультаций и с учетом мнений государств-членов, подготовить рекомендации о внесении необходимых изменений в содержание и структуру системы стандартизированной отчетности;
16. Invites States to consider adjusting their drug control strategies, taking into account, inter alia, the results of the annual surveys by the United Nations Office on Drugs and Crime of illicit crop cultivation;16. предлагает государствам рассмотреть вопрос о внесении коррективов в их стратегии по борьбе с наркотиками, учитывая, в частности, результаты ежегодно проводимых Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности обследований на предмет определения масштабов выращивания незаконных культур;
2. Endorses the updated composition of levels to be applied in adjusting regular budget scale rates to establish Member States' rates of assessment for peacekeeping operations for the period from 2007 to 2009;Ibid., annex II.2. одобряет обновленное распределение стран по уровням, которые будут использоваться при корректировке ставок шкалы взносов в регулярный бюджет, для определения ставок начисляемых государствам-членам взносов на операции по поддержанию мира на период 2007-2009 годовТам же, приложение II.;
(d) To continue consultations with relevant international bodies, with a view to ascertaining requirements for adjusting the present instrument, with a view to encouraging wider participation, and to make recommendations, based on the outcome of those consultations and taking into account the views of Member States, on necessary changes to the content and structure of the standardized reporting system;d) продолжать консультации с соответствующими международными органами с целью выявить потребности в корректировке нынешнего механизма для поощрения более широкого участия в нем и, исходя из результатов этих консультаций и с учетом мнений государств-членов, подготовить рекомендации о внесении необходимых изменений в содержание и структуру системы стандартизированной отчетности;
You were adjusting your rear-view mirror. You were doing what any responsible motorist would.Вы поправляли зеркало заднего вида, как бы это сделал любой ответственный водитель.
And from now on, things are gonna be run my way, and you can start adjusting yourself to that idea.С этих пор все будет по-моему. Можешь начинать к этому привыкать.
Adjusting yourself to marriage, Ruby, is a job all by itself without assuming extra handicaps at the start.Вступление в брак, Руби, это серьёзное решение, которое несёт с собой определенные трудности.... уже не говоря об этих дополнительных препятствиях.
It was I who did the adjusting, though.Я была той, кто держал здесь порядок.
Don't worry Jirka, I'm just adjusting the lamp.Ничего, Жирка, ничего. Лампа барахлит...
It was a simple matter of adjusting the polarity on the main condenser terminals.А дальше просто отрегулировать полярность на клеммах главных конденсаторов.
At top speed, adjusting distance for degree of miniaturization... the sub should get through the heart in exactly 57 seconds.На максимальной скорости, учитывая уменьшение, подлодка может пройти сердце ровно за пятьдесят семь секунд.

ADJUSTING перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

adjusting



Перевод:

{əʹdʒʌstıŋ} a тех.

регулирующий; установочный

~ shop - сборочная мастерская /-ый цех/

~ device - установочное /регулирующее/ устройство

~ bolt - натяжной болт

~ wedge - регулировочный клин

~ point - амер. воен. точка пристрелки


Перевод слов, содержащих ADJUSTING, с английского языка на русский язык


Перевод ADJUSTING с английского языка на разные языки

Англо-украинский словарь

adjusting



Перевод:

adj тех.1) регулюючий; установочнийadjusting device - установочний (регулюючий) пристрій2) складальний- adjusting shop- adjusting tool

2020 Classes.Wiki