ADVOCATE перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ADVOCATE


Перевод:


advocate

1. n (ˊædvəkət)

1) защи́тник; сторо́нник (мнения)

2) адвока́т, защи́тник (особ. в Шотландии);

Lord A. генера́льный прокуро́р по дела́м Шотла́ндии the devil's advocate

а) приди́ра;

б) завзя́тый спо́рщик

2. v (ˊædvəkeɪt) отста́ивать; подде́рживать, пропаганди́ровать (взгляды и т.п.);

to advocate peace выступа́ть в защи́ту ми́ра


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

ADVOCACY

ADYNAMIA




ADVOCATE перевод и примеры


ADVOCATEПеревод и примеры использования - фразы
a fine advocateпрекрасный адвокат
a special advocateспециальный адвокат
Advocateадвокат
advocateадвокатом
advocateвыступать
ADVOCATEзащитник интересов
advocate dialogueпропаганды диалога
advocate dialogue andпропаганды диалога и
advocate dialogue and harmonyпропаганды диалога и гармоничности
advocate for civilized behaviorза цивилизованное общение
advocate for thoseзащитник тех
advocate for those Jewishзащитник тех еврейских
advocate for those Jewish Refuseniksзащитник тех еврейских отказников
advocate for those Jewish Refuseniks stillзащитник тех еврейских отказников
Advocate GianniniАдвокат Джанини

ADVOCATE - больше примеров перевода

ADVOCATEПеревод и примеры использования - предложения
36. Calls upon Member States and the international community to support and participate in the global efforts for poverty eradication at the global, regional and country levels in order to ensure that the development and poverty reduction goals, as set out in the United Nations Millennium Declaration, are realized, and also calls upon the international community to support those efforts and to strengthen the resources available to the United Nations in order to enhance its capacity to support and coordinate all relevant initiatives in this regard and play its role of facilitator and advocate;36. призывает государства-члены и международное сообщество оказывать поддержку глобальным усилиям по ликвидации нищеты и участвовать в этой деятельности на глобальном, региональном и национальном уровнях, с тем чтобы добиться достижения целей в области развития и сокращения масштабов нищеты, закрепленных в Декларации тысячелетия Организации Объединенных Наций, и призывает также международное сообщество оказывать поддержку этим усилиям и увеличивать объем ресурсов, имеющихся в распоряжении Организации Объединенных Наций, с тем чтобы расширить ее возможности по поддержке и координации всех соответствующих инициатив в этой связи и выполнению ею посреднической и пропагандистской функции;
(e) To support initiatives, including public-private partnerships and exchange programmes, to expand women's political skills, which include imparting or enhancing skills on how to vote, advocate, manage and govern, run for public office and serve as elected and appointed officials;e) поддерживать инициативы, в том числе в области налаживания партнерских связей и обменов между государственным и частным секторами, направленные на расширение политических навыков женщин, что включает передачу или повышение знаний о том, как голосовать, вести агитацию, управлять и руководить, баллотироваться на государственные должности и выполнять функции выборных и назначаемых должностных лиц;
(a) To advocate at all levels to enable women to influence political, economic and social decisions, processes and systems, including by building and strengthening networks among women;a) вести пропаганду на всех уровнях, с тем чтобы женщины имели возможность оказывать влияние на политические, экономические и социальные решения, процессы и системы, в том числе путем формирования и укрепления сетей взаимодействия между женщинами;
23. Calls upon the Office of the High Representative for the Least Developed Countries, Landlocked Developing Countries and Small Island Developing StatesSee resolution 56/227. to fulfil its mandate and to advocate strongly, in partnership with the relevant parts of the United Nations as well as with major groups, media, academia and foundations, for the mobilization of international support and resources for the successful outcome of the International Meeting and for the follow-up to the outcomes of the ten-year review of the Programme of Action;23. призывает Канцелярию Высокого представителя по наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствамСм. резолюцию 56/227. выполнить свой мандат и в сотрудничестве с соответствующими подразделениями системы Организации Объединенных Наций, а также с основными группами, средствами массовой информации, научными кругами и фондами решительно выступать в поддержку мобилизации международной поддержки и ресурсов для успешного проведения Международного совещания и для осуществления последующей деятельности по итогам десятилетнего обзора Программы действий;
(c) To work collectively so that sport and physical education can present opportunities for solidarity and cooperation in order to promote a culture of peace and social and gender equality and to advocate dialogue and harmony;c) предпринимать коллективные усилия, чтобы спорт и физическое воспитание создавали условия для проявления солидарности и сотрудничества в целях продвижения культуры мира, социального равенства и равенства мужчин и женщин и в целях пропаганды диалога и гармоничности;
(c) To work collectively so that sport and physical education can present opportunities for solidarity and cooperation in order to promote a culture of peace and social and gender equality and to advocate dialogue and harmony;c) предпринимать коллективные усилия, чтобы спорт и физическое воспитание создавали условия для проявления солидарности и сотрудничества в целях продвижения культуры мира, социального равенства и равенства мужчин и женщин и в целях пропаганды диалога и гармоничности;
Welcoming international cooperation in order to promote and protect the human rights of persons exploited through trafficking and other contemporary forms of slavery and to advocate for their liberation and for economic, educational and other means of support to victims of trafficking and other contemporary forms of slavery,приветствуя международное сотрудничество в целях поощрения и защиты прав человека лиц, подвергающихся эксплуатации вследствие торговли и других современных форм рабства, и в поддержку их освобождения и обеспечения экономических, образовательных и других средств оказания помощи жертвам торговли людьми и других современных форм рабства,
(a) To advocate at the local, national, regional and international levels against rape and other forms of sexual violence, inter alia, by building and strengthening networks among those who may be in a position to provide information on their occurrence, and to call attention to their adverse consequences;а) выступать на местном, национальном, региональном и международном уровнях против изнасилования и других форм сексуального насилия, в частности путем налаживания и укрепления сетей взаимодействия среди тех субъектов, которые могут предоставлять информацию о подобных случаях, и привлекать внимание к их пагубным последствиям;
(a) Act as a high-profile and independent global advocate to promote the prevention and elimination of all forms of violence against children in all regions, acting as a catalyst to stimulate the engagement of Member States and civil society to prevent and respond to violence against children, keeping the issue high on the international agenda and maintaining the attention to the issue of violence against children achieved through the process of the United Nations study on violence against children;a) действовал в качестве видного и независимого глобального активиста для содействия предупреждению и искоренению всех форм насилия в отношении детей во всех регионах, играя каталитическую роль в деле стимулирования участия государств-членов и гражданского общества в предупреждении насилия в отношении детей и борьбе с ним, обеспечивая высокую приоритетность этого вопроса в международной повестке дня и поддерживая то внимание к проблеме насилия в отношении детей, которое стало уделяться ей благодаря процессу проведения исследования Организации Объединенных Наций по вопросу о насилии в отношении детей;
7. Also welcomes the recent appointment as a United Nations Development Programme Goodwill Ambassador of star tennis player, Maria Sharapova, who will serve as an advocate for post-Chernobyl recovery efforts, and praises her personal commitment in supporting a number of recovery projects that aid local communities in Belarus, the Russian Federation and Ukraine;7. приветствует также недавнее назначение послом доброй воли Программы развития Организации Объединенных Наций известной теннисистки Марии Шараповой, которая будет пропагандировать деятельность, направленную на реабилитацию районов, пострадавших в результате чернобыльской катастрофы, и высоко оценивает ее личную приверженность делу поддержки ряда проектов реабилитации, направленных на оказание помощи местному населению в Беларуси, Российской Федерации и Украине;
The advocate goes to bed now, with all his sorrows.Теперь господин адвокат ляжет со своими заботами в кровать.
I never did incense his majesty against the duke of Clarence... but have been an earnest advocate to plead for him.никогда я сердце государя на Кларенса не распаляла гневом! Нет, я была заступницей его,
It is not only a great honour... but also a great challenge... for an advocate... to aid this tribunal in its task.но и настоящее испытание для адвоката - выступать на этом суде.
It also happens that a very well known advocate is a close personal friend of the family's.К счастью, один весьма известный адвокат является близким другом моей семьи. Это угроза?
We're friends of the advocate.Нам он нужен по очень важному делу.

ADVOCATE перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

advocate



Перевод:

1. {ʹædvək(ə)t} n

1. адвокат, защитник

Lord Advocate - лорд-адвокат, генеральный прокурор по делам Шотландии

faculty of ~s - шотл. коллегия адвокатов

2. защитник, заступник; сторонник (взглядов, образа жизни и т. п.)

~ of peace - защитник /сторонник/ мира

2. {ʹædvəkeıt} v

отстаивать, защищать, выступать в защиту (взглядов, образа жизни и т. п.); пропагандировать

to ~ peace - выступать в защиту мира

I do not ~ building skyscrapers - я не сторонник возведения небоскрёбов

he ~d higher salaries for teachers - он отстаивал /боролся/ за повышение зарплаты учителям


Перевод слов, содержащих ADVOCATE, с английского языка на русский язык


Перевод ADVOCATE с английского языка на разные языки

Англо-украинский юридический словарь

advocate



Перевод:

1) адвокат, захисник

2) підтримувати, виступати на захист; захищати (в суді)

advocate identification with client — ототожнення адвоката з клієнтом

advocate the overthrow of the government — виступати за повалення уряду

advocate the reform of the legal system — виступати за реформу правової системи

advocate war against another nation — виступати за війну проти іншої держави

- advocate drug taking- advocate violence

Англо-украинский словарь

advocate



Перевод:

1. n1) прихильник, прибічник; оборонець2) юр. адвокат- Lord Advocate2. vобороняти, обстоювати; захищати; підтримувати; пропагувати (якісь заходи, погляди i т. д.)to advocate peace - виступати на захист миру

2020 Classes.Wiki