AFFECTED перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AFFECTED


Перевод:


affected (əˊfektɪd)

1. p. p. от affect Ⅰ, 2

2. a

1) тро́нутый; заде́тый

2) находя́щийся под влия́нием (by — чего-л.)

3) поражённый боле́знью

affected (əˊfektɪd)

1. p. p. от affect

2. a неесте́ственный, показно́й, притво́рный; жема́нный


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AFFECTATION

AFFECTION




AFFECTED перевод и примеры


AFFECTEDПеревод и примеры использования - фразы
access of humanitarian personnel to all affectedдоступ гуманитарного персонала ко всем пострадавшим
access of humanitarian personnel to all affectedдоступ гуманитарного персонала ко всем пострадавшим группам
access of humanitarian personnel to all affectedдоступ гуманитарному персоналу ко всем группам пострадавшего
access to affectedдоступа к пострадавшему
access to affected populationsдоступа к пострадавшему населению
access to affected populationsдоступа к пострадавшему населению, в
access to affected populations, particularlyдоступа к пострадавшему населению, в частности
access to all affectedдоступ к любому пострадавшему
access to all affectedдоступ ко всему пострадавшему
access to all affectedдоступа ко всему пострадавшему
access to all affected populationsдоступ к любому пострадавшему населению
access to all affected populationsдоступ ко всему пострадавшему населению
access to all affected populationsдоступа ко всему пострадавшему населению
access to all affected populations, andдоступ к любому пострадавшему населению и
access to all affected populations, andдоступ ко всему пострадавшему населению и

AFFECTED - больше примеров перевода

AFFECTEDПеревод и примеры использования - предложения
Deeply concerned that the widening gap between the developed and the developing countries, and within countries, has contributed, inter alia, to deepening poverty and has adversely affected the full enjoyment of all human rights, in particular in developing countries,будучи глубоко обеспокоена тем, что расширяющийся разрыв между развитыми и развивающимися странами, а также внутри стран, в частности, способствовал обострению проблемы нищеты и оказал негативное воздействие на осуществление в полном объеме всех прав человека, особенно в развивающихся странах,
Noting that human beings strive for a world that is respectful of human rights and cultural diversity and that, in this regard, they work to ensure that all activities, including those affected by globalization, are consistent with those aims,отмечая, что люди стремятся жить в таком мире, в котором уважаются права человека и культурное разнообразие, и что в этой связи они принимают меры к обеспечению того, чтобы все виды деятельности, в том числе те, которые затронуты глобализацией, соответствовали этим целям,
Recalling further its resolution 54/232 of 22 December 1999, in which it expressed its deep concern that the number of people living in extreme poverty continues to increase, with women and children constituting the majority and the most affected group,ссылаясь далее на свою резолюцию 54/232 от 22 декабря 1999 года, в которой она выразила свое глубокое беспокойство по поводу того, что число людей, живущих в условиях крайней нищеты, продолжает увеличиваться, причем женщины и дети составляют большинство и являются наиболее страдающей группой,
20. Expresses its grave concern at the high rates of malnutrition among pre-school-aged children, which constitute serious violations of their rights to adequate food and the highest attainable standard of health and may have serious repercussions for the health and development of the affected children;20. выражает серьезную озабоченность в связи с высоким уровнем недоедания среди детей дошкольного возраста, что представляет собой серьезное нарушение их прав на обеспечение надлежащим продовольствием и достижение наивысшего возможного уровня здоровья и может серьезно отразиться на здоровье и развитии страдающих недоеданием детей;
Condemning all violations of human rights in Kosovo, which have affected all ethnic groups in Kosovo, in particular the harassment and murder of ethnic Serb, Roma and other minorities of Kosovo by ethnic Albanian extremists,осуждая все нарушения прав человека в Косово, которые затрагивают все этнические группы в Косово, в частности гонения и убийства этнических сербов, цыган и других меньшинств Косово, совершаемые этническими албанскими экстремистами,
Expressing concern that the entire population of Kosovo has been affected by the conflict there and its aftermath, and stressing that all of the national, ethnic, religious or linguistic minorities there must benefit from their full and equal rights, without discrimination,выражая озабоченность по поводу того, что все население Косово оказалось затронутым конфликтом в этом районе и его последствиями, и подчеркивая, что все представители национальных, этнических, религиозных или языковых меньшинств в этом районе должны пользоваться полными и равными правами без дискриминации,
(vi) The conditions imposed by the Sudan People's Liberation Army/Movement on humanitarian organizations working in southern Sudan, which have seriously affected their safety and led to the withdrawal of many of them, with potentially grave consequences for the already endangered situation of thousands of people living in areas under its control;vi) условия, введенные Народно-освободительной армией/движением Судана для гуманитарных организаций, работающих на юге Судана, которые серьезно сказываются на их безопасности и побуждают многих из них свернуть здесь свое присутствие, что создает серьезные последствия для уже и без того опасной ситуации, в которой проживают тысячи людей в районах под контролем Народно-освободительной армии/движения Судана;
(j) To fulfil their commitments concerning the protection of children affected by war, including their commitments to cease the use of anti-personnel landmines, the abduction and exploitation of children and the recruitment of children by the Sudan People's Liberation Army/Movement as soldiers, to advance the demobilization and reintegration of child soldiers, and to ensure access to displaced and unaccompanied minors;j) выполнить свои обязательства, касающиеся защиты пострадавших от войны детей, в том числе свои обязательства прекратить применение противопехотных наземных мин, похищение и эксплуатацию детей и вербовку детей в качестве солдат Народно-освободительной армией/движением Судана, ускорить демобилизацию и реинтеграцию детей-солдат и обеспечить доступ к перемещенным и беспризорным детям;
(g) To reinforce the action taken to prevent and stop abductions of women and children within the framework of the conflict in southern Sudan, to bring to trial any persons suspected of supporting or participating in such activities and not cooperating with the efforts of the Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children in addressing and preventing those activities, to facilitate the safe return of affected children to their families as a matter of priority and to take further measures, in particular through the Committee, with which all concerned have the responsibility and the duty to cooperate;g) укрепить принимаемые меры по предотвращению и пресечению похищений женщин и детей, происходящих в рамках конфликта в южной части Судана, предавать суду всех лиц, которые подозреваются в том, что они поддерживают такую деятельность и не взаимодействуют с Комитетом по искоренению практики похищения женщин и детей в предотвращении такой деятельности или участвуют в ней, в первоочередном порядке содействовать безопасному возвращению пострадавших детей в свои семьи и принимать дальнейшие меры, в частности через Комитет, с которым все, кого это касается, обязаны и должны сотрудничать;
(iii) The bombings of the hospital at Libenge and at Gemena and elsewhere, which affected civilian populations;iii) обстрелы больниц в Либенге, Гемене и других населенных пунктах, в результате которых пострадало гражданское население;
(g) the severe insecurity, which minimizes the ability of humanitarian organizations to secure access to affected populations;g) полного отсутствия безопасности, которое сводит к минимуму возможности гуманитарных организаций по обеспечению доступа к пострадавшему населению;
(f) To ensure the safety, security and freedom of movement of United Nations and associated personnel and humanitarian personnel within the Democratic Republic of the Congo and, in this regard, to ensure safe and unhindered access of humanitarian personnel to all affected populations throughout the territory of the Democratic Republic of the Congo;f) обеспечить охрану, безопасность и свободу передвижения персонала Организации Объединенных Наций и связанного с ней персонала, а также гуманитарного персонала в Демократической Республике Конго и в этой связи обеспечить безопасный и беспрепятственный доступ гуманитарного персонала ко всему пострадавшему населению на всей территории Демократической Республики Конго;
Reaffirming its deep concern at the tremendous humanitarian and development problems caused by the presence of mines and other unexploded devices that constitute an obstacle to the return of refugees and other displaced persons, to humanitarian aid operations and to reconstruction and economic development, as well as to the restoration of normal social conditions, and that have serious and lasting social and economic consequences for the populations of mine-affected countries,вновь подтверждая свою глубокую озабоченность огромными гуманитарными проблемами и проблемами в области развития, вызванными наличием мин и других невзорвавшихся устройств, которые представляют собой препятствие для возвращения беженцев и других перемещенных лиц, для проведения операций по оказанию гуманитарной помощи и для реконструкции и экономического развития, а также для нормализации жизни общества и которые имеют серьезные и длительные социально-экономические последствия для населения стран, где существует минная проблема,
Stressing the need to convince mine-affected States to halt new deployments of anti-personnel mines in order to ensure the effectiveness and efficiency of mine-clearance operations,подчеркивая необходимость убедить государства, затронутые проблемой мин, в том, что они должны прекратить дальнейшую установку противопехотных мин в целях обеспечения эффективности и действенности операций по разминированию,
Recognizing the important role that the international community, in particular States involved in the deployment of mines, can play in assisting mine clearance in mine-affected countries by providing necessary maps and information and appropriate technical and material assistance to remove or otherwise render ineffective existing minefields, mines and booby traps,признавая важную роль, которую может играть международное сообщество, особенно государства, причастные к установке мин, в содействии разминированию в затронутых проблемой мин странах посредством предоставления необходимых карт и информации, а также соответствующей технической и материальной помощи для ликвидации или иного обезвреживания существующих минных полей, мин и мин-ловушек,

AFFECTED перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

affected



Перевод:

I {əʹfektıd} a

1. страдающий (чем-л.); поражённый (болезнью)

~ with gout {with rheumatism} - страдающий подагрой {ревматизмом}

2. (by)

1) находящийся под влиянием (чего-л.)

everyone felt ~ by the war - война коснулась всех

2) взволнованный, растроганный

~ by the sad news - расстроенный печальной вестью

II {əʹfektıd} a

1. 1) показной; притворный, нарочитый; неестественный

~ manners - жеманство; ломание

~ smile - деланная /натянутая/ улыбка

~ airs - жеманство, манерничанье; аффектация

2) выдуманный, ложный

her ~ noble pedigree - благородное происхождение, которое она себе приписывает

their ~ wealth - несуществующее /выдуманное/ богатство

3) вычурный, претенциозный (о языке, стиле)

2. предрасположенный, расположенный, настроенный, склонный (к чему-л.)

well ~ toward a cause {a project} - поддерживающий какое-л. дело {какой-л. проект}

I am well ~ towards her - я к ней хорошо отношусь

3. уст. ценимый, уважаемый, любимый

a novel much ~ by our grandparents - роман, который так любили наши бабушки и дедушки


Перевод слов, содержащих AFFECTED, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

affectedly


Перевод:

{əʹfektıdlı} adv

1) притворно

2) жеманно; искусственно; с аффектацией


Перевод AFFECTED с английского языка на разные языки

Англо-украинский словарь

affected



Перевод:

adj1) зворушений (чимсь - by)2) уражений (хворобою - with)3) афектований, манірний

2020 Classes.Wiki