affinity (əˊfɪnətɪ) n
1) ро́дственность, бли́зость; родово́е схо́дство (with, between);
linguistic affinity языково́е родство́
2) сво́йство
3) привлека́тельность
4) влече́ние
5) хим. сродство́
AFFINITY | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Affinity | Согласие |
such an affinity | такую близость |
AFFINITY - больше примеров перевода
AFFINITY | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Affinity has no place here | Родство душ здесь совершенно неуместно |
In Mrs. Romari's mind, poetry and humor have some strange affinity which they don't have in fact. | Миссис Ромари считает, что у поэзии и юмора много общего, что на самом деле не так. |
There was no affinity between us. | Но мы так и остались чужими друг другу. |
The Moor replies that he you hurt is of great fame in Cyprus and great affinity and that in wholesome wisdom, he might not but refuse you but he protests he loves you and needs no other suitor but his likings to take the safest occasion by the front to bring you in again. | Со связями, и вас лишить поста Велит благоразумье. И однако Он любит вас, ходатаев иных, Помимо сердца своего, не ищет И, подходящий повод подобрав, Вернет вам должность. |
Appear to have affinity for nucleic acids. | Похоже на нуклеиновую кислоту. |
- Affinity shower ... just exhausted. | - —родство душЕ ѕросто сил нет. |
this heavenly affinity yes, heavenly affinity does grantto man divinity | Лишь его чистота приближает вас к концу пути. Лишь его чистота приближает вас к воротам рая. |
This heavenly affinity does grantto man divinity | Эта небесная близость делает людей добрее! |
We have a natural affinity for trees. | Любовь к деревьям естественна для нас. |
How much of an affinity? | В какой степени? |
But when I do meet my affinity... (Both) What are you doing here? | Но, когда я встречаю родственную душу... Что ты здесь делаешь? |
I think a lot of it had to do with my morbid sensitivity to the guy... as well as his natural affinity to get in there and profit off it. | Главным образом из-за моей болезненной чуствительности к нему... и его природной склонности наживаться на этом. |
I wouldn't go so far as to say 20th, but there is certainly a close affinity between him and the music of the late 19th century. | Нет, я бы не стал этого утверждать, но, несомненно, существует близкое родство с музыкой конца ХlХ века. |
Well, I knew you had an affinity for it because it's the dance of a very proud people. | Я знал, что у тебя к этому тяга потому что это танец очень гордых людей. |
I FEEL NOTHING BUT THE AFFINITY OF MASTER FOR PUPIL. | Я ничего не чувствую кроме близости учителя и ученика. |
1. близость, (духовное) родство; сходство
close ~ between smb., smth. - тесная связь {-ое родство} между кем-л., чем-л.
spiritual ~ - духовная близость
there is much ~ between them - у них много общего; они очень близки
2. 1) (взаимная) склонность, симпатия
he feels a strong ~ for /to/ her - его сильно влечёт к ней
~ for dancing - любовь к танцам
2) предмет симпатии, родная душа
3. юр.
1) свойство, родство по мужу или жене
related by ~ - связанный свойством
2) собир. свойственники, родня мужа или жены
4. сходство, структурная близость
~ of languages - сходство или родство языков
5. хим. сродство
6. биол. родовое сходство; филогенетическая близость