affirmation (ˏæfəˊmeɪʃn) n
1) утвержде́ние
2) подтвержде́ние
3) юр. торже́ственное заявле́ние (вместо присяги)
4) юр. скрепля́ть по́дписью
AFFIRM ← |
→ AFFIRMATIVE |
AFFIRMATION | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
affirmation | подтверждение |
affirmation | утверждение |
affirmation by | подтверждение |
affirmation by the Security Council | подтверждение Советом Безопасности |
affirmation by the Security Council of | подтверждение Советом Безопасности |
affirmation by the Security Council of | подтверждение Советом Безопасности такого |
affirmation by the Security Council of the | подтверждение Советом Безопасности |
affirmation by the Security Council of the | подтверждение Советом Безопасности такого |
affirmation of | подтверждает |
affirmation of | подтверждение |
affirmation of life | жизнеутверждающим |
affirmation of our love | подтверждение нашей любви |
an affirmation of life | жизнеутверждающим |
is not an affirmation | не подходит для утверждения |
the affirmation | подтверждение |
AFFIRMATION - больше примеров перевода
AFFIRMATION | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Welcoming the affirmation by the Security Council of the vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, | приветствуя подтверждение Советом Безопасности видения региона как места, где два государства, Израиль и Палестина, живут бок о бок в пределах безопасных и признанных границ, |
Welcoming the affirmation that universal adherence to and full implementation of the Convention are of paramount importance for promoting equality and non-discrimination in the world, as stated in the Durban Declaration and Programme of Action adopted by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance on 8 September 2001,See A/CONF.189/12 and Corr.1, chap. I. | приветствуя заявление о том, что всеобщее присоединение к Конвенции и ее всестороннее осуществление имеют первостепенное значение для содействия равенству и недискриминации в мире, как указано в Дурбанской декларации и Программе действий, принятых Всемирной конференцией по борьбе против расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости 8 сентября 2001 годаСм. A/CONF.189/12 и Corr.1, глава I., |
Welcoming the affirmation by the Security Council of the vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, | приветствуя подтверждение Советом Безопасности видения региона как места, где два государства, Израиль и Палестина, живут бок о бок в пределах безопасных и признанных границ, |
Welcoming the affirmation by the Security Council of the vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, | приветствуя подтверждение Советом Безопасности такого видения региона, при котором два государства - Израиль и Палестина - живут бок о бок в пределах безопасных и признанных границ, |
Welcoming the affirmation by the Security Council of the vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, | приветствуя подтверждение Советом Безопасности такого видения региона, при котором два государства - Израиль и Палестина - живут бок о бок в пределах безопасных и признанных границ, |
Welcoming the affirmation by the Security Council of the vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, | приветствуя подтверждение Советом Безопасности такого видения региона, при котором два государства - Израиль и Палестина - живут бок о бок в пределах безопасных и признанных границ, |
Welcoming the affirmation by the Security Council of the vision of a region where two States, Israel and Palestine, live side by side within secure and recognized borders, | приветствуя подтверждение Советом Безопасности такого видения региона, при котором два государства - Израиль и Палестина - живут бок о бок в пределах безопасных и признанных границ, |
Rather, the affirmation: "I fight. ! " | Скорее торжественно заявить: "Я сражаюсь!" |
It is the omnipresent affirmation of... the choice already made in production, and its corollary consumption. | Спектакль - это повсеместное утверждение выбора, который уже был сделан в производстве, не говоря уже о последующем потреблении. |
Considered in its own terms, the spectacle is the affirmation of appearance... and the affirmation of all human life, that is to say social life, as simple appearance. | Если рассматривать спектакль через призму его собственного о себе мнения, то он подтверждает эту видимость, а также подтверждает, что человеческая социальная жизнь является всего-навсего простой видимостью. |
The survival of the religion and of the family- which remains the principal form of the inheritance of class power- and therefore of the moral repression which they assure, can be combined as one... with the redundant affirmation... of the enjoyment of this world, | Пережитки религии и семьи остаются для человека главной формой наследования классового и социального статуса, но, несмотря на всё то моральное давление и угнетение, которые они оказывают, эти пережитки входят в понятие наслаждения этим миром, этой жизнью. |
That young and high big affirmation is still a male morning good, young lady best early please post notice you drive shine on? | Мальчики всегда будут мальчиками. Добрый день, дамы. Покажите ваши права. |
Fun times, hurt, moments of searching, risk, affirmation, and a whole bunch of other stuff. | Времена веселья, боль, радость, моменты исканий, риска, признания и множество других вещей. Давай! Жмите, "Кельты"! |
Children are life... an affirmation oflife. | - Дети - это жизнь... подтверждение жизни |
Art should be an affirmation of life. | Искусство должно быть жизнеутверждающим. |
1. заявление, заверение; утверждение
2. подтверждение
3. юр. торжественное заявление (вместо присяги у квакеров и др.)