AFLAME | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
aflame | огне |
aflame with | пылает |
My heart's aflame | Моё сердце пылает |
s aflame | в огне |
s aflame | пылает |
AFLAME - больше примеров перевода
AFLAME | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Although I set your heart aflame | В сердцах я разожгу огонь, |
"The upper orchard looks aflame... "and the lower, like after a snowstorm. | Верхний сад как будто в огне, а нижний будто покрыт снегом. |
One fine day, aflame with impatience | В один прекрасный день, сгорая от нетерпения, |
And I'm aflame | Я горю, горю одной надеждой, |
Aflame with such | Что только твой поцелуй, |
-And I'm aflame WOMAN: Yes? | "И я горю огнем..." |
Poor Agnese aflame with remorse. | Композитор Карло Рустикелли |
...life doesn't spare you darts of love either and love conquers you, gods, like the mortals, and your hearts burn, ...your bloods are aflame... | Судьба не защитит вас от стрел любви. Любовь побеждает богов так же, как смертных. И ваши сердца горят, и ваша кровь пламенеет... |
I burn with love, I am aflame. | Томлюсь желаньями любви... |
The whole thing was aflame. | Все мигом вспыхнуло. |
I reckon we'll be lucky lads if this lightning doesn't set the range aflame. | Травы почти нигде нет. |
I've probably set hearts aflame. But they belonged to people I didn't care about, so I never noticed. | Я, разумеется зажигала огонь в людях, но в людях, которые мне не нравились, так что я даже этого не замечала. |
The furnaces were aflame, the goods filled the streets... and life returned to the people. | В плавильных печах снова запылал огонь, а улицы заполонили торговцы. В город вернулась жизнь. |
You'd be shish-kebabbed and set aflame on the South Lawn. | Вы бы готовили шашлыки и разводили огонь на южной лужайке. |
However, if someone were to force open the bottom, gasoline in thin plastic bags will ignite at that moment and... the notebook will instantly be set aflame. | И цепь снова не замыкается. Но если кто-то с помощью силы уберет крышку То топливо в пластиковом пакете загорится... И все улики будут бесследно уничтожены. |
1. объятый пламенем, горящий, пылающий в огне
the house was all ~ - дом был объят пламенем
2. сверкающий; горячий, пылкий
~ with colour - сверкающий красками
~ with blushes - залитый румянцем (смущения, стыда)
~ with curiosity - сгорая от любопытства
~ with passion - сжигаемый страстью