afloat (əˊfləυt) a predic., adv"
1) на воде́, на плаву́
2) в мо́ре
3) на слу́жбе в вое́нном фло́те
4) в (по́лном) разга́ре (деятельности)
5) в ходу́;
various rumours were afloat ходи́ли ра́зные слу́хи
AFLOAT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Afloat | борту |
Afloat | на борту |
afloat | на плаву |
afloat | плаву |
afloat for | на плаву |
afloat until we | на плаву, пока |
afloat, and | плаву, а |
afloat, and | плаву, и |
Agent Afloat | Агент на борту |
agent afloat | агента на борту |
Agent Afloat | агентом |
an agent afloat | агентом на борту |
business afloat | бизнес на плаву |
city afloat | город на плаву |
company afloat | компанию на плаву |
AFLOAT - больше примеров перевода
AFLOAT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
They're always kept tight closed when you're afloat. | Они всегда туго закручены, когда ты находишься в море. |
She's still afloat. | - Все еще на плаву. |
Can you keep her afloat? | Можете сохранить на плаву? |
The boat, its side split open, barely stays afloat. | На их лодке больше нельзя выходить в море. |
I think I can manage to stay afloat, thank you. | Думаю, я в состоянии удержаться на воде. |
Like a great marble tombstone, he is, afloat. | Его кожа – как большая мраморная плита. |
Father was always so undependable but it seems that he was the only thing keeping the Kohayagawas afloat. | Отец был независимым но Дом Кохаягавы был сохранён благодаря ему |
Boats absorb water when they're afloat. Wood expands when it's in water. | Когда лодка наплаву, она пропитывается водой и дерево расширяется. |
Men in the midst Of a table d'h óte heard Men drinking beer With the foam afloat heard | гость за столом в ресторане слыхал, бражник за кружкою пива слыхал. |
Not before you keep the ship afloat. | Не раньше, чем Вы удержите корабль. |
By remembering who and what you are. A bit of flesh and blood afloat in a universe without end. | Вот как вы можете это сделать, частица плоти и крови, затерянная в бесконечной вселенной. |
But they'd been in a hurry, and the raft was still afloat. | Но они торопились, поэтому плот остался на плову. |
She's been afloat about 40 years. | На службе около 40 лет. |
This is the Earth as Eratosthenes knew it. A tiny, spherical world, afloat in an immensity of space and time. | Потому что это было то время и место, когда мы, люди, впервые систематически и серьезно собрали знания мира. |
I have often been adrift but I have always stayed afloat. | Так всегда было, но я всегда оставался на плаву. |
1. плавающий на поверхности воды; плывущий по течению
to be ~ - плыть, плавать
2. (находящийся) в ходу, в движении; в полном разгаре
rumours are ~ - ходят слухи
3. покрытый, залитый водой
decks are ~ - палубы залиты /затоплены/ водой
4. мор. (находящийся) на службе в военном флоте
2. {əʹfləʋt} adv1. 1) на воде, на море; на поверхности (воды)
to keep ~ - держаться на поверхности, не тонуть {ср. тж. 4}
to bring /to get/ smth. ~ - а) снять с мели; б) пустить в ход
2) в плавании
life ~ - жизнь на море, жизнь моряка
how long did you spend ~? - как долго вы были в плавании?
3) мор. на плаву
the ship was set ~ - судно было спущено на воду
2. на борту, на борт (судна)
cargo ~ and ashore - груз на борту и на берегу
3. в действии, в деле; на ходу
to get a new periodical ~ - начать издание нового журнала
4. при деньгах, не на мели
lend me some money to keep me ~ - одолжи мне денег, а то я на мели /чтобы я мог перебиться/ {ср. тж. 1}