AIDS перевод


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

AIDS


Перевод:


Aids (eɪdz) n (тж. AIDS)

СПИД (синдро́м приобретённого иммунодефици́та);

to contract (или to get) Aids зарази́ться СПИДом


Англо-русский словарь В.К. Мюллера


0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z

AIDES-MÉMOIRE

AIGLET




AIDS перевод и примеры


AIDSПеревод и примеры использования - фразы
a box of Band-Aidsящика лейкопластырей
a box of Band-Aids, Colonelящика лейкопластырей, Полковник
about AIDSнасчет СПИДа
about AIDSо СПИДе
acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDSсиндрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД
acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDSсиндромом приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД
addressing HIV/AIDSборьбе с ВИЧ/СПИДом
addressing HIV/AIDSборьбы с ВИЧ/СПИДом
addressing HIV/AIDSборьбы с ВИЧ/СПИДом, в
adverse effects of HIV/AIDSнегативными последствиями ВИЧ/СПИДа
affected by HIV/AIDS andзатрагиваемым ВИЧ/СПИДом, и
affected by HIV/AIDS and toзатрагиваемым ВИЧ/СПИДом, и
affected by HIV/AIDS fromзатрагиваемых ВИЧ/СПИДом, от
affected by HIV/AIDS from allзатрагиваемых ВИЧ/СПИДом, от всех
against AIDSпротив СПИДа

AIDS - больше примеров перевода

AIDSПеревод и примеры использования - предложения
19. Expresses its concern at the growing incidence of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) infection, and urges the Government of Myanmar urgently to address this issue, which will have a serious long-term impact on the development of the country, and to ensure that the health system receives sufficient funding to enable health workers to meet the right of all people to the highest possible standard of health care;19. выражает озабоченность в связи с ростом заражения вирусом иммунодефицита человека/синдромом приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД) и призывает правительство Мьянмы безотлагательно заняться данной проблемой, которая будет иметь серьезные долговременные последствия для развития Союза Мьянма, и принять меры к тому, чтобы система здравоохранения была обеспечена достаточными финансовыми средствами для того, чтобы медицинские работники могли реализовать право всех людей на максимально высокий уровень медицинского обслуживания;
Taking note of the statement of thirteen women Ministers for Foreign Affairs concerning the worldwide threat of the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS), issued on 12 September 2000A/55/394, annex. and the Ouagadougou Declaration adopted at the fifth Pan-African Conference of Red Cross and Red Crescent Societies, which was held at Ouagadougou from 21 to 25 September 2000,A/55/480, annex.принимая к сведению заявление 13 женщин-министров иностранных дел об общемировой угрозе вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД), распространенное 12 сентября 2000 годаA/55/394, приложение., и Декларацию Уагадугу, принятую на пятой Панафриканской конференции обществ Красного Креста и Красного Полумесяца, которая состоялась в Уагадугу 21-25 сентября 2000 годаA/55/480, приложение.,
1. Decides to convene, as a matter of urgency, a special session of the General Assembly, from 25 to 27 June 2001, to review and address the problem of human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in all its aspects, as well as to secure a global commitment to enhancing coordination and the intensification of national, regional and international efforts to combat it in a comprehensive manner;1. постановляет созвать в неотложном порядке специальную сессию Генеральной Ассамблеи с 25 по 27 июня 2001 года для рассмотрения и поиска путей решения проблемы вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД) во всех ее аспектах, а также для обеспечения глобальной приверженности укреплению координации и активизации национальных, региональных и международных усилий по борьбе с ВИЧ/СПИДом на всеобъемлющей основе;
4. Also decides that the special session shall be composed of plenary meetings, as well as interactive round-table meetings, the organization, number and themes of which will be finalized during the preparatory process, to discuss, inter alia, issues such as HIV/AIDS in Africa, international funding and cooperation, the social and economic impact of the epidemic, human rights and AIDS, including reduction of the stigma related to AIDS, the gender-specific impacts of AIDS, especially on women and girls, HIV/AIDS prevention, including development of microbicides, improved access to care and treatment including drugs, protection and care of children affected by AIDS, in particular orphans, scientific research and vaccine development, expanded public/private sector partnerships and the building and strengthening of national capacities to combat HIV/AIDS, including the development of national action plans and their implementation, with each interactive meeting to be held in concurrence with a plenary meeting;4. постановляет также, что специальная сессия будет предусматривать проведение пленарных заседаний, а также интерактивных заседаний за круглым столом, порядок организации, количество и тематика которых будут окончательно определены в ходе подготовительного процесса, для обсуждения, в частности, таких вопросов, как ВИЧ/СПИД в Африке, международное финансирование и сотрудничество, социально-экономические последствия эпидемии, права человека и СПИД, включая уменьшение позорности СПИДа, конкретные гендерные последствия СПИДа, особенно для женщин и девочек, профилактика ВИЧ/СПИДа, включая разработку бактерицидных средств, улучшение доступа к уходу и лечению, включая лекарства, защита детей, пострадавших от СПИДа, особенно сирот, и уход за ними, научные исследования и разработка вакцин, расширение партнерства государственного и частного сектора, а также создание и укрепление национального потенциала по борьбе с ВИЧ/СПИДом, включая разработку национальных планов действий и их осуществление, при этом каждое интерактивное заседание будет приурочиваться к пленарному заседанию;
7. Encourages all entities of the United Nations system, including programmes, funds, the specialized agencies and the regional commissions, to be involved actively in the preparatory activities and to participate at the highest level in the special session, including through presentations on best practices and different experiences in addressing the problem of HIV/AIDS, obstacles encountered and possible strategies for overcoming them, as well as further initiatives, methods, practical activities and specific measures to strengthen national, regional and international efforts and cooperation, taking into account the different ways of addressing the problem of HIV/AIDS;7. призывает все подразделения системы Организации Объединенных Наций, включая программы, фонды, специализированные учреждения и региональные комиссии, активно подключиться к подготовительным мероприятиям и принять участие в специальной сессии на самом высоком уровне, в том числе путем освещения передовых методов и различного опыта решения проблемы ВИЧ/СПИДа, встретившихся препятствий и возможных стратегий их преодоления, а также дальнейших инициатив, методов, практических действий и конкретных мер по активизации усилий и сотрудничества на национальном, региональном и международном уровнях, принимая во внимание различные подходы к решению проблемы ВИЧ/СПИДа;
9. Requests the Secretary-General, with the support of the Joint United Nations Programme on the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS), acting as the substantive secretariat of the special session, to provide substantive input to the preparatory process;9. просит Генерального секретаря, при поддержке Объединенной программы Организации Объединенных Наций по вирусу иммунодефицита человека/синдрому приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД), действующей в качестве функционального секретариата специальной сессии, обеспечить вклад по вопросам существа в подготовительный процесс;
11. Encourages regional bodies and organizations, as well as the regional commissions, to make available to the preparatory process and to the special session the outcomes of respective subregional, regional and global level initiatives addressing a range of HIV/AIDS issues;11. призывает региональные органы и организации, а также региональные комиссии представить для использования в рамках подготовительного процесса и специальной сессии материалы об итогах соответствующих инициатив на субрегиональном, региональном и глобальном уровнях по решению целого ряда проблем, связанных с ВИЧ/СПИДом;
13. Invites to the special session and to the preparatory process activities, apart from the informal consultations of the General Assembly to which only Member States and observers are invited, in accordance with paragraph 14 below, non-governmental organizations which enjoy consultative status in accordance with Economic and Social Council resolution 1996/31 of 25 July 1996, or are members of the Programme Coordination Board of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, requests the Executive Director of the Joint Programme to prepare, not later than 15 February 2001, for consideration by Member States, on a non-objection basis during the preparatory process, for final decision by the Assembly, a list of other relevant civil society actors, in particular associations of people living with HIV/AIDS, non-governmental organizations and the business sector, including pharmaceutical companies, along with relevant background information to be made available to Member States, and invites those civil society actors to the special session and to the preparatory process activities for the special session, according to the modalities defined above;13. предлагает принять участие в специальной сессии и мероприятиях подготовительного процесса, за исключением неофициальных консультаций Генеральной Ассамблеи, на которые приглашаются только государства-члены и наблюдатели, в соответствии с пунктом 14, ниже, неправительственным организациям, которые имеют консультативный статус в соответствии с резолюцией 1996/31 Экономического и Социального Совета от 25 июля 1996 года или являются членами Программного координационного совета Объединенной программы Организации Объединенных Наций по вирусу иммунодефицита человека/синдрому приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД), просит Директора-исполнителя Объединенной программы подготовить - не позднее 15 февраля 2001 года для рассмотрения государствами-членами по процедуре «отсутствия возражений» в ходе подготовительного процесса и для принятия окончательного решения Ассамблеей - перечень других соответствующих субъектов гражданского общества, в частности ассоциаций людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, неправительственных организаций и предпринимательского сектора, включая фармацевтические компании, наряду с соответствующей справочной информацией, для представления в распоряжение государств-членов и приглашает этих субъектов гражданского общества принять участие в специальной сессии и мероприятиях по подготовке специальной сессии в соответствии с вышеизложенными условиями;
14. Invites, in this context, the President of the General Assembly to make recommendations, for consideration by Member States during the preparatory process, for final decision by the Assembly as soon as possible, but not later than 2 March 2001, as to the form of the involvement of such civil society actors, in particular associations of people living with HIV/AIDS, non-governmental organizations and the business sector, including pharmaceutical companies, in the special session and, to the extent possible, in the preparatory process;14. предлагает в этой связи Председателю Генеральной Ассамблеи как можно скорее, но не позднее 2 марта 2001 года, внести для рассмотрения государствами-членами в ходе подготовительного процесса и для принятия окончательного решения Ассамблеей рекомендации в отношении формы участия таких субъектов гражданского общества, в частности ассоциаций людей, инфицированных ВИЧ/СПИДом, неправительственных организаций и предпринимательского сектора, включая фармацевтические компании, в специальной сессии и, насколько это возможно, в подготовительном процессе;
16. Requests the Secretary-General to ensure an effective and coordinated system-wide response to preparations for the special session and to carry out, particularly in the most affected countries, in cooperation with the Joint Programme, a comprehensive public information programme to raise global HIV/AIDS awareness while also building broad international support for the special session and its goals;16. просит Генерального секретаря обеспечить эффективный и скоординированный общесистемный отклик на подготовку к специальной сессии и осуществить, особенно в наиболее затронутых странах, в сотрудничестве с Объединенной программой, всеобъемлющую программу общественной информации для повышения уровня всемирной осведомленности о ВИЧ/СПИДе, обеспечивая при этом также широкую международную поддержку специальной сессии и ее целей;
21. Recognizes the devastating effect of the human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) epidemic on human development, economic growth and poverty reduction efforts in many countries, in particular African countries, and urges Governments and the international community to give urgent priority to the HIV/AIDS crisis, in particular addressing the special needs of developing countries by strengthening the relevant commitments through partnerships as agreed by the General Assembly at its twenty-fourth special session, and, in this regard, welcomes the convening of a special session of the General Assembly to review and address the problem of HIV/AIDS in all its aspects;21. признает разрушительное воздействие эпидемии вируса иммунодефицита человека/синдрома приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИД) на деятельность по развитию человеческого потенциала, обеспечению экономического роста и сокращению масштабов нищеты во многих странах, особенно в странах Африки, и настоятельно призывает правительства и международное сообщество уделить первоочередное внимание кризису ВИЧ/СПИД, в частности удовлетворению особых потребностей развивающихся стран посредством подтверждения соответствующих обязательств на основе партнерских связей, как было решено Генеральной Ассамблеей на ее двадцать четвертой специальной сессии, и в связи с этим приветствует созыв специальной сессии Генеральной Ассамблеи по рассмотрению и решению проблемы ВИЧ/СПИД во всех ее аспектах;
Welcoming recent efforts and initiatives of the United Nations on Africa, in particular, the meeting of the Security Council on human immunodeficiency virus/acquired immunodeficiency syndrome (HIV/AIDS) in Africa, held in January 2000, section VII of the United Nations Millennium DeclarationSee resolution 55/2. on meeting the special needs of Africa, the high-level segment of the Economic and Social Council to be held in July 2001, as well as other events on development that will address issues of particular importance for Africa, such as the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries to be hosted by the European Union in Brussels in May 2001, the special session of the General Assembly on HIV/AIDS scheduled for June 2001, the high-level international intergovernmental event on financing for development and the ten-year review of the United Nations Conference on Environment and Development,приветствуя последние усилия и инициативы Организации Объединенных Наций по Африке, в частности заседание Совета Безопасности по вирусу иммунодефицита человека/синдрому приобретенного иммунодефицита (ВИЧ/СПИДу) в Африке, проведенное в январе 2000 года, раздел VII Декларации тысячелетия Организации Объединенных НацийСм. резолюцию 55/2. об удовлетворении особых потребностей Африки, этап заседаний высокого уровня Экономического и Социального Совета, запланированный на июль 2001 года, а также другие мероприятия в области развития, в ходе которых будут рассматриваться вопросы, имеющие особое значение для Африки, такие, как третья Конференция Организации Объединенных Наций по наименее развитым странам, которая будет проведена при содействии Европейского союза в мае 2001 года в Брюсселе, специальная сессия Генеральной Ассамблеи по ВИЧ/СПИДу, запланированная на июнь 2001 года, рассмотрение на высоком межправительственном уровне вопроса о финансировании развития и десятилетний обзор хода осуществления решений Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию,
3. Expresses its grave concern at the limited progress in many other areas, such as poverty eradication, prevention and treatment of infectious diseases, such as malaria, tuberculosis and, in particular, the HIV/AIDS pandemic, the combating of drought and desertification, agriculture and food production, food security, infrastructure development, institutional capacity for regional cooperation and integration, environment and development and conflict prevention, management and resolution;3. выражает глубокую озабоченность в связи с ограниченным прогрессом во многих других областях, таких, как искоренение нищеты, профилактика и лечение инфекционных заболеваний, включая малярию, туберкулез, и особенно пандемию ВИЧ/СПИДа, борьба с засухой и опустыниванием, сельское хозяйство и производство продовольствия, продовольственная безопасность, развитие инфраструктуры, организационный потенциал регионального сотрудничества и интеграции, охрана окружающей среды и развитие и предотвращение, регулирование и разрешение конфликтов;
• To have, by then, halted, and begun to reverse, the spread of HIV/AIDS, the scourge of malaria and other major diseases that afflict humanity.• к указанному сроку остановить распространение ВИЧ/СПИДа, малярии и других основных болезней, от которых страдает человечество, и положить начало тенденции к сокращению их масштабов;
• To provide special assistance to children orphaned by HIV/AIDS.• предоставлять особую помощь детям, осиротевшим из-за ВИЧ/СПИДа;

AIDS перевод на русский язык

Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

Aids



Перевод:

{eıdz} n (сокр. от acquired immunodeficiency syndrome)

синдром приобретённого иммунодефицита, СПИД


Перевод слов, содержащих AIDS, с английского языка на русский язык


Новый большой англо-русский словарь под общим руководством акад. Ю.Д. Апресяна

aids-de-camp


Перевод:

{͵eıddəʹkæmp,͵eıddəʹkɒŋ} pl от aid-de-camp


Перевод AIDS с английского языка на разные языки

Англо-украинский юридический словарь

aids



Перевод:

васальне мито сюзерену


2020 Classes.Wiki