AIRLIFT | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
airlift you out | доставить |
airlift you out to | доставить |
airlift you out to the | доставить в |
airlift you out to the nearest | доставить в ближайший |
airlift you out to the nearest hospital | доставить в ближайший госпиталь |
all, airlift you out | всех, доставить |
all, airlift you out to | всех, доставить |
all, airlift you out to the | всех, доставить в |
Berlin airlift | Берлинские |
could evacuate you all, airlift | могли бы эвакуировать вас всех |
could evacuate you all, airlift you | могли бы эвакуировать вас всех |
evacuate you all, airlift | эвакуировать вас всех |
evacuate you all, airlift you | эвакуировать вас всех |
evacuate you all, airlift you out | эвакуировать вас всех, доставить |
the airlift | самолет |
AIRLIFT | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
They can airlift us there in two hours. | Нас доставят туда через 2 часа. |
Our boat, their airlift, they're both waiting for an order we have no way to send. | Они ждут нас... - ...в нескольких милях отсюда. Но у нас нет связи. |
If we can get here, we can send a radio call to the airlift. | Если мы доберемся туда, то сможем послать... - ...сигнал вертолетам. - А у вас записана... |
The Postal Service hasn't kept up with today's youth, but we have Berlin airlift stamps. | Почтовая Служба не удовлетворяет спросы современной молодежи, но, может быть, тебе подойдут Берлинские бомбардировщики? |
I want emergency airlift immediately! I'm on it. | Есть. |
An elite RAF search-and-rescue team has been deployed by helicopter to airlift the royal family to safety. | Элита британской авиации, поисково-спасательная команда была взята на борт вертолета Перевезти королевскую семью в безопасное место. |
What does she want you to do, have the National Guard airlift her? | Она что, хочет, чтобы ты доставила ее силами национальных войск? |
The Berlin Airlift. | Берлинский Воздушный Мост. |
There is an airlift in 30 minutes from Gilliam Circle. | Вас заберут с воздуха через полчаса на Гиллиам Сёркл. |
Confirm: airlift, Gilliam Circle. | Подтверждаю: с воздуха, Гиллиам Сёркл. |
You guys heading to the airlift? | Вы едете к месту сбора с воздуха? - Ага. |
The airlift will be here soon. | Скоро будет воздушный транспорт. |
Colonel, where's the airlift? | Полковник, где транспорт? |
Airlift your ass out of the hot box? | Вроде того, чтобы вытащить твой зад с горячей сковородки? |
I'm gonna arrange an airlift for you from Delhi. | Я организую для вас самолёт из Дели. |
1. 1) воздушный мост
2) переброска по воздуху, воздушные перевозки
2. тех. аэролифт, сифон
3. подвесная канатная дорога
4. пневматический подъёмник
5. люди или грузы, перевозимые по воздуху
6. в грам. знач. глагола перевозить, перебрасывать по воздуху, осуществлять воздушные перевозки (грузов); перебрасывать самолётом (войска и т. п.)