alarm (əˊlɑ:m)
1. n
1) боева́я трево́га, сигна́л трево́ги;
false alarm ло́жная трево́га;
to give the alarm подня́ть трево́гу
2) авари́йная сигнализа́ция
3) смяте́ние, страх;
to take alarm встрево́житься
4) attr. сигна́льный, трево́жный;"
alarm bell наба́т, наба́тный ко́локол; сигна́льный звоно́к;"
alarm blast трево́жный свисто́к, гудо́к
2. v
1) подня́ть трево́гу
2) встрево́жить, взволнова́ть
ALAR ← |
→ ALARM CLOCK |
ALARM | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
a burglar alarm | охранной сигнализации |
a burglar alarm | сигнализация |
a car alarm | Сигнализация |
A false alarm | Ложная тревога |
a fire alarm | пожарная сигнализация |
a general alarm | общую тревогу |
a leak alarm | тревога затопления |
a new alarm system | новую сигнализацию |
a panic alarm tripped | сигнал тревоги |
a sophisticated alarm system | сложная система сигнализации |
about the alarm | насчет сигнализации |
about the alarm | про сигнализацию |
about the alarm | сигнализация |
about the alarm system | насчет сигнализации |
Activate alarm | Включить тревогу |
ALARM - больше примеров перевода
ALARM | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
2. Strongly condemns the mass killings and systematic human rights violations perpetrated against civilians and prisoners of war, including in the areas of Mazar-e Sharif and Bamian, and notes with alarm the resumption of the wider conflict by the Taliban during the past summer, especially in the Taloqan area, resulting in the massive, forced displacement of the civilian population, in particular of women and children; | 2. решительно осуждает массовые убийства и систематические нарушения прав человека гражданских лиц и военнопленных, в том числе в районах Мазари-Шарифа и Бамиана, и с тревогой отмечает возобновление «Талибаном» конфликта в более широких масштабах прошлым летом, особенно в районе Талукана, что привело к массовому, насильственному перемещению гражданского населения, в частности женщин и детей; |
8. Notes with alarm reports indicating that a significant number of non-Afghan personnel, mainly on the side of the Taliban forces and largely from religious schools, are actively involved in various military activities; | 8. с тревогой отмечает сообщения о том, что значительное число неафганцев, главным образом на стороне сил «Талибана» и в основном из религиозных учебных заведений, принимают активное участие в различной военной деятельности; |
Noting with alarm that the resumption of fighting by the Taliban during the past summer led to further displacement of civilian populations, especially in the provinces of Baghlan and Takhar, | отмечая с тревогой, что возобновление боев «Талибаном» в течение лета этого года привело к новому перемещению гражданского населения, особенно в провинциях Баглан и Тахар, |
4. Notes with alarm numerous reports of the Taliban troops deliberately destroying, burning and looting homes and assets of civilians essential for their survival in the battle zones; | 4. с тревогой отмечает многочисленные сообщения о том, что войска «Талибана» преднамеренно уничтожают, сжигают и разграбляют принадлежащие гражданскому населению дома и имущество, которые имеют жизненно важное значение для его выживания в зоне боев; |
THERE'S NO NEED FOR ALARM. | Поехать, как один из финалистов, вместе с ними на лимузине. |
These are just Braxton Hicks contractions. More generally known as a false alarm. | Это схватки Брэкстона-Хикса, больше известные как ложная тревога. |
- What's the meaning of this alarm? | -Что значит эта тревога? |
The alarm spread...the jungle flared with fires lighted to drive off the natives black fear. | Вуду! Злой Дух! Тревога распространяется ... джунгли светятся от огней костров, призванных отпугнуть страх черных африканцев. |
Alarm! | Внимание. |
Bread and this is to raise the alarm. Ah, a flaregun. Anxious? | это чтоб поднять тревогу тревогу? |
Better set your alarm clocks for 9 At least no later than 10 | Поставьте будильник на 9 и уж, во всяком случае, не позже 10. |
Send out a general alarm. | Объяви общую тревогу. |
There is no need for alarm, no cause for alarm. | Не вставайте, пожалуйста. Ничего страшного не произошло. |
I don't think that as yet there is any reason for alarm. | Я думаю, что пока беспокоиться не о чем. |
SUSAN, I HAVE NO WISH TO ALARM YOU, BUT I AM OF OPINION THERE IS A MAN IN THE HOUSE. | Сьюзан, я бы не хотела вас тревожить, но, по моему мнению, в доме мужчина. |
1. 1) тревога, сигнал опасности, предупреждение об опасности
false {midnight} ~ - ложная {ночная} тревога
~ call /note/ - крик тревоги (у животных, птиц)
~ reaction - физиол. стресс; тревожная реакция, реакция тревоги
to give /to sound, to beat, to raise/ the ~ - бить /поднять/ тревогу, давать сигнал тревоги, бить в набат
2) тревожная сигнализация, звуковой сигнал предупреждения
fire ~ - пожарная тревога
~ signal - сигнал тревоги
~ gong - мор. колокол громкого боя
3) сигнальный звонок, гудок
shrill ~ - резкий тревожный гудок
4) воен. боевая тревога
~ post - место сбора по тревоге
~ for instruction - учебная тревога
5) ист. призыв к оружию
2. будильник (тж. ~ clock)
I slept right through the ~ - я не слышал звона будильника и поэтому проспал
3. смятение, страх; тревога
in ~ - в смятении, в страхе
to feel /to take/ ~ at smth. - встревожиться из-за чего-л.
4. акцент (акцентированный удар ногой при продвижении вперёд - фехтование)
2. {əʹlɑ:m} v1. 1) поднять тревогу, дать сигнал тревоги; предупредить об опасности
2) воен. поднять по тревоге
to ~ the camp - поднять тревогу в лагере; поднять по тревоге лагерь
to ~ the guard - вызвать караул
to ~ for instruction - провести учебную тревогу
2. 1) встревожить, взволновать; напугать; насторожить; вызвать тревогу
to ~ profoundly {gravely} - глубоко {серьёзно} волновать
to be ~ed by rumours - взволноваться из-за слухов
to be ~ed at smth. - встревожиться из-за чего-л., быть напуганным чем-л.
2) вспугнуть
to ~ the birds - вспугнуть птиц