ДОРАБОТКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОРАБОТКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Необходима доработка... | It needs perfecting. |
Всего лишь небольшая доработка и дальность стрелы увеличивается вдвое. | Just a little modification... and double the shooting range |
Доработка субтитров: InRavenX... | FRM@FadeOut Sync: |
требуется доработка... | need some fine-tuning... |
Доработка? | Fine-tuning? |
Доработка, когда ничего не работает? | Can you tune something when nothing is working? |
Доработка и установка оборудования идёт по расписанию. | The modifications and equipment installations are progressing on the schedule. |
Согласен, понадобится некоторая доработка. | Granted, further testing is in order. |
Ну, требуется небольшая доработка | Well, needs a bit of work. |
Хорошо, ну... Здесь нужна еще доработка, но скажите ваше мнение. | Okay, well... this needs more work, but tell me what you think. |
Если мне понравится ваша следующая доработка, вы получите это письмо. | If I like your next rewrite, you'll get that letter. |