ДОРИСОВАТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОРИСОВАТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Ван Меегерен пытался кое-что дорисовать за него. | obviously not! Van Meegeren tried to paint some more. |
Нет, я хочу здесь дорисовать! | No! I want to finish my very beautiful picture here! |
Нужно было дорисовать текстуры и поверхности. | You were supposed to draw in textures on surfaces. |
Дорисовать закат и будет просто картинка. | You add the sunset factor, it'II be perfect. |
Но картина еще не окончена, надо дорисовать ее. | But I haven't finished the painting. |
Мне нужно её дорисовать. - Дай посмотрю, Пикассо. | Let me see this, Picasso. |
Сколько будет стоить дорисовать пламя дальше? | How much it cost to paint the flames on? |
Дорисовать? | Painted? |
Я должна дорисовать твои волосы, это тяжело, когда ты вертишься. | I have to change your hair, it's really hard to draw. |
А главное, мы сможем дорисовать вас. | And most of all, the freedom to paint yourselves! |
Ты сможешь дорисовать ей волосы, Пинтуриччио? | Can you restore her hair, Pinturicchio? |
Идея в том, чтобы поместить на автобус изображение автобусных кресел, прямо под окнами, где сидят реальные пассажиры, дорисовать нижнюю часть тел с коробкой Манишевиц под каждым из сидений | The idea was to put a picture of the bus seats on the side of the bus right below the window where the real people are, show the bottom halves of their bodies with a case of Manischewitz under each of their seats. |