dear; (перен.) dearly
это дорого стоит — it costs dear, it's expensive
дорого заплатить (за вн.) (перен.) — pay* dearly (for)
дорого обойтись кому-л. — cost* smb. dear
♢ дорого бы я дал, чтобы ... — I would give anything to ...
ДОРОГА ← |
→ ДОРОГОВИЗНА |
ДОРОГО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
а войны дорого обходятся | and wars are expensive |
а войны дорого обходятся | is coming, and wars are expensive |
безумно дорого | crazy expensive |
близко и дорого | near and dear |
будет дорого | gonna be expensive |
будет очень дорого | would be very expensive |
будет слишком дорого | be too expensive |
будет стоить дорого | going to be quite costly |
будет так дорого | be so expensive |
было мне дорого | mattered to me |
было очень дорого | was very expensive |
было слишком дорого | was too expensive |
было так дорого | was so expensive |
быть дорого | be expensive |
В магазинах на углу всегда всё дорого | Those corner shops are always expensive |
ДОРОГО - больше примеров перевода
ДОРОГО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это же очень дорого! | Isn't this too expensive? |
Это для нас слишком дорого. | This is too expensive for us. |
Слишком дорого ... | That is far too expensive |
Почему такое несчастье так дорого стоит? | Why should such a misfortune cost so much?" |
Это слишком дорого. Вот в чем проблема. | Now, here's what happened. |
Я думаю, это стоит дорого. | I imagine it costs plenty. |
Я не могла позволить себе что-либо так дорого. | I couldn't afford something so expensive. |
- Ќам слишком дорого это обходитс€. | It's costing us too much. |
Всё очень дорого, но это неважно. | It's very expensive, but that doesn't matter. |
- Думаю, чертовски дорого. | - Hell of a lot, I suppose. |
- Чертовски дорого. | - Hell of a lot. |
Простой может вам дорого обойтись, ты сам знаешь. | You've been in trouble before, and not just with us. |
Слишком дорого - 50 франков. - 35? | - 50 francs is very expensive. - 35? |
И он мне дорого обойдется, молодой человек. | And it's costing me a fortune, young man. |
Я дорого заплачу за этот счастливый день. | I'm paying dearly for this day of fun. |