ДОРОГОЙ ← |
→ ДОРОДНОСТЬ |
ДОРОГОСТОЯЩИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
дорогостоящий | costly |
Дорогостоящий | Expensive |
ДОРОГОСТОЯЩИЙ - больше примеров перевода
ДОРОГОСТОЯЩИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Это очень редкий и дорогостоящий металл. | It's a very rare metal, very costly |
Дорогостоящий и необычный, Делос - не для каждого. | Expensive and unusual, Delos is not for everyone. |
Мы сели там по приказу компании, чтобы забрать эту тварь, которая уничтожила мой экипаж... и ваш дорогостоящий корабль. | We set down there on company orders to get this thing, which destroyed my crew... and your expensive ship. |
построить самый грандиозный самый роскошный, самый дорогостоящий в мире круизный корабль. | I have had but one dream: To create the greatest, most luxurious, most expensive pleasure ship ever built. |
- Рассматривай это как дорогостоящий семинар. | Consider it an expensive seminar. |
"Дорогостоящий" - ключевое слово для любой работы. | "Expensive" is the key word for every job. |
В конце концов, он шумный, неэффективный, дорогостоящий и воняет ужасно. | After all, it's loud, expensive, inefficient, temperamental, and it smells terrible. |
Я поеду в какой-нибудь дорогостоящий колледж и ты сможешь купить мне машину. | I'll go to some expensive college funny and you can buy me a car. |
Человеке, который потратил все свое время и все, что у него было, на дорогостоящий судебный процесс, закончившийся унижением. | A man who has exhausted all of his time, all of his resources, on an expensive trial that has resulted in humiliation. |
Вы не только проиграли этот дорогостоящий и раскрученный в прессе процесс, вы восстановили репутацию Дарнелла. | Well, you've not only lost this, a costly and high-profile trial, but exonerated Darnell in the process. |
Дорогостоящий. | And expensive. |
Я уеду в дорогостоящий отпуск. С невестой. | I'm going to take a very nice, very expensive two-week vacation with my fiancée. |
Ладно, я беглец, но всё ещё довольно дорогостоящий кусок оборудования. | Okay, I'm a fugitive, but I'm still a pretty expensive piece of hardware. |
– Отключение реактора – это сложный и дорогостоящий процесс. | That way, there's no chance that... powering down a reactor is a complicated and expensive process. |
Дорогостоящий, однако. | Expensive, though. |