vexation, annoyance, (разочарование) disappointment
какая досада! — how vexing / annoying / provoking! what a nuisance!; (как жаль) what a pity!
с досады — in one's vexation / annoyance; with vexation (в конце предложения)
ДОСАДА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Вот досада | Oh, bother |
вот досада | what a shame |
досада | a shame |
Досада | Bother |
Досада | Shame |
досада, что | a shame that |
какая досада | that's a shame |
какая досада | which is simply a bore |
придет - какая досада | no-show, which is simply a bore |
придет - какая досада | which is simply a bore |
такая досада | it's such a shame |
такая досада | s such a shame |
Такая досада | Such a shame |
ДОСАДА - больше примеров перевода
ДОСАДА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Какая досада! А я только настроился. | What a shame, and I was just in the mood. |
Какая досада! | What a nuisance! |
Какая досада, мисс Сьюзан. | WHAT A SHAME IT IS, MISS SUSAN. |
Вот досада! | - Oh, that's a shame. |
Вот досада, мистер Якель. Вы так привыкли к горю, что жить без него не можете. Мэри! | The trouble, Mr Jaeckel, is you're so used to bad times, you're unhappy without them. |
- Так быстро, вот досада. | - Oh, so soon. That's a shame. |
Вот так досада - именно сегодня у меня ничего нет. | I don't seem to have any money on me |
Тебе будет неудобно, ты простудишься. Вот досада! | I fought with my sister. |
Лифт не работает. Какая досада! | As usual. |
Вот досада. | That's a pity. |
Какая досада, профессор. | What a pity, Professor. |
- Вот досада. | - Oh, that's a shame. |
Какая досада... | What a pity. |
Меня берет досада. | And it's making me sad. |
Вот досада. | You're not getting anything. |