АРОМАТИЧНЫЙ ← |
→ АРОЧНЫЙ |
АРОМАТНЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ароматный | fragrant |
ароматный город | FLAVOR CITY |
в ароматный | TO FLAVOR |
в ароматный город | TO FLAVOR CITY |
АРОМАТНЫЙ - больше примеров перевода
АРОМАТНЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Знойная ночь, ароматный бренди... это совсем несложно. | A sultry night, perfumed brandy... it should be easy. |
- Эй, послушай... ты купил ароматный табак? | - By the way... did you get Ma's scented tobacco? |
Дивный плевел, Столь ароматный, что всем чувствам больно, О, если б ты вовеки не расцвел! | O, thou weed, that art so lovely fair and smell'st so sweet that the sense aches at thee would thou hadst ne'er been born! |
Сладкий эликсир, ароматный нектар и бальзам для души. | Sweet elixir, its fragrant nectar a soothing balm for the soul. |
Слушай... Тот китайский ароматный соус... | Say, that Chinese-flavored dressing. |
"Зэв, любовь моя, ты усопла". "Но голова-робот пышет жаром из сопла". "Твой ароматный труп, хладен и..." | Zev, my love, you have expired But robot head is hot and wired Your fragrant corpse, cold and |
За это время вы будете получать ароматный физиологический раствор,.. ...чувствуя себя недоеденной закуской. | But during that time... you'll be able to enjoy the effects of the consumed appetizer... with a full-bodied saline drip. |
Я был обнажен, лежал лицом вниз на куске разрушенной церкви, вдыхая ароматный западный ветерок. Господи, я заслужил отдых сегодня. | I am naked, face down on a piece of broken church, inhaling a fragrant westerly breeze, my God, I deserved a break today. |
Здесь ароматный запах. | It smells sweet in here. |
Да, ну, точный перевод будет "ароматный клубень", но... | Yeah, well, the exact translation was "Fragrant Tuber," but... |
Ароматный сырный чипс "Начо" | Nacho cheese flavor. |
Я такой ароматный, да? | I smell good, don't I? |
Кто будет ароматный суп? | who wants five-flavor soup? |
Какой у вас тут ароматный кофе. | That's some fragrant coffee you got there. |
Нотки creme de cassis, красных ягод, крем-ликёр Ароматный... | Hints of creme de cassis, red berries, toasty oak... |