ДОСТИГАТЬ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ДОСТИГАТЬ


Перевод:


достичь, достигнуть (рд.)

1. reach (d.)

утром он достиг вершины (горы) — he reached the summit in the morning

достигать берега — reach land

продукция достигла наивысшего уровня — output reached its peak

2. (добиваться) attain (d.), achieve (d.)

достигать своей цели — achieve / gain attain one's object / end, secure one's object

достигать успеха — achieve / attain success

успокаиваться на достигнутом — rest on one's laurels

3. (увеличиваться до какого-л. предела) mount (to)


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ДОСТАТЬ(СЯ)

ДОСТИГНУТЬ




ДОСТИГАТЬ перевод и примеры


ДОСТИГАТЬПеревод и примеры использования - фразы
добиваться и достигатьpursuing and achieving
добиваться и достигатьpursuing and achieving their
добиваться и достигать общихpursuing and achieving their common
добиваться и достигать общих целейpursuing and achieving their common objectives
добиваться и достигать общих целей вpursuing and achieving their common objectives in
достигатьachieving
достигатьachieving their
достигать большейachieve greater
достигать большейto achieve greater
достигать большей независимостиachieve greater independence
достигать большей независимостиachieve greater independence ,
достигать большей независимостиto achieve greater independence
достигать большей независимостиto achieve greater independence ,
достигать высотfor the high, for the
достигать высотhigh, for the

ДОСТИГАТЬ - больше примеров перевода

ДОСТИГАТЬПеревод и примеры использования - предложения
13. признает также большую важность расширения возможностей молодежи через укрепление способности молодых людей достигать большей независимости, устранение препятствий на пути их участия и предоставление им возможностей принимать решения, которые сказываются на их жизни и благосостоянии;13. Also recognizes the great importance of the empowerment of youth through building the capacity of young people to achieve greater independence, overcoming constraints to their participation and providing them with opportunities to make decisions that affect their life and well-being;
3. призывает все государства-члены подтвердить и выполнять свои индивидуальные и коллективные обязательства содействовать многостороннему сотрудничеству как одному из важных средств, позволяющих им добиваться и достигать общих целей в области разоружения и нераспространения.3. Calls upon all Member States to renew and fulfil their individual and collective commitments to multilateral cooperation as an important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of disarmament and non-proliferation.
12. приветствует проводимые сейчас обсуждения между государствами-членами Организации Объединенных Наций по промышленному развитию, касающиеся программных приоритетов и существа программ и призванные помочь Организации Объединенных Наций по промышленному развитию стать организацией, осуществляющей более целенаправленную, эффективную и результативную деятельность и способной достигать конкретных результатов, а также добиться более широкого признания и более активной поддержки со стороны международного сообщества;12. Welcomes the current discussions among the States members of the United Nations Industrial Development Organization on programme priorities and the substance of programmes, aimed at helping the United Nations Industrial Development Organization to become a more focused, effective and efficient organization capable of delivering concrete outcomes, and to gain better recognition and stronger support in the international community;
5. вновь призывает все государства-члены подтвердить и выполнять свои индивидуальные и коллективные обязательства в отношении многостороннего сотрудничества как одного из важных средств, позволяющих им добиваться и достигать общих целей в области разоружения и нераспространения;5. Calls once again upon all Member States to renew and fulfil their individual and collective commitments to multilateral cooperation as an important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of disarmament and non-proliferation;
5. признает также большую важность расширения возможностей молодых людей через укрепление их способности достигать большей независимости, преодоление препятствий на пути их участия и предоставление им возможностей принимать решения, которые затрагивают их жизнь и благосостояние;5. Also recognizes the great importance of empowering young people by building their capacity to achieve greater independence, overcoming constraints to their participation and providing them with opportunities to make decisions that affect their lives and well-being;
5. вновь призывает все государства-члены подтвердить и выполнять свои индивидуальные и коллективные обязательства в отношении многостороннего сотрудничества как одного из важных средств, позволяющих им добиваться и достигать общих целей в области разоружения и нераспространения;5. Calls once again upon all Member States to renew and fulfil their individual and collective commitments to multilateral cooperation as an important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of disarmament and non-proliferation;
5. вновь призывает все государства-члены подтвердить и выполнять свои индивидуальные и коллективные обязательства в отношении многостороннего сотрудничества как одного из важных средств, позволяющих им добиваться и достигать общих целей в области разоружения и нераспространения;5. Calls once again upon all Member States to renew and fulfil their individual and collective commitments to multilateral cooperation as an important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of disarmament and non-proliferation;
e) обязуемся своевременно предоставлять Организации Объединенных Наций достаточный объем ресурсов, с тем чтобы Организация могла выполнять свои мандаты и достигать своих целей с учетом согласованных Генеральной Ассамблеей приоритетов и необходимости соблюдать бюджетную дисциплину. Мы подчеркиваем, что все государства-члены должны выполнять свои обязанности в том, что касается расходов Организации;(e) Pledge to provide the United Nations with adequate resources, on a timely basis, to enable the Organization to implement its mandates and achieve its objectives, having regard to the priorities agreed by the General Assembly and the need to respect budget discipline. We stress that all Member States should meet their obligations with regard to the expenses of the Organization;
8. настоятельно призывает государства, а также надлежащие международные и национальные организации предусматривать привлечение тех, кого волнуют проблемы мелкого рыболовства, к формированию соответствующей политики и рыбохозяйственных стратегий, чтобы достигать долгосрочной устойчивости такого рыболовства сообразно с обязанностью обеспечивать надлежащее сохранение промысловых ресурсов и управление ими;8. Urges States and relevant international and national organizations to provide for participation of small-scale fishery stakeholders in related policy development and fisheries management strategies in order to achieve long-term sustainability for such fisheries, consistent with the duty to ensure the proper conservation and management of fisheries resources;
5. вновь призывает все государства-члены подтвердить и выполнять свои индивидуальные и коллективные обязательства в отношении многостороннего сотрудничества как одного из важных средств, позволяющих им добиваться и достигать общих целей в области разоружения и нераспространения;5. Calls once again upon all Member States to renew and fulfil their individual and collective commitments to multilateral cooperation as an important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of disarmament and non-proliferation;
12. настоятельно призывает государства и надлежащие международные и национальные организации предусматривать привлечение тех, кого волнуют проблемы мелкого рыболовства, к формированию соответствующей политики и рыбохозяйственных стратегий, чтобы достигать долгосрочной устойчивости такого рыболовства сообразно с обязанностью обеспечивать надлежащее сохранение промысловых ресурсов и управление ими;12. Urges States and relevant international and national organizations to provide for participation of small-scale fishery stakeholders in related policy development and fisheries management strategies in order to achieve long-term sustainability for such fisheries, consistent with the duty to ensure the proper conservation and management of fisheries resources;
отмечая, что реформа Организации Объединенных Наций по промышленному развитию позволила ей стать организацией, осуществляющей более целенаправленную, эффективную и результативную деятельность и в большей мере способной достигать конкретные результаты и вносить ценный вклад в достижение согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия,Noting that the reform of the United Nations Industrial Development Organization has enabled it to become more focused, effective and efficient and more capable of delivering concrete outcomes and providing valuable contributions to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals,
4. принимает к сведению результаты всеобъемлющего обзора деятельности Организации Объединенных Наций по промышленному развитию, который был проведен в соответствии с ее общеорганизационной стратегией и позволил ей стать организацией, осуществляющей более целенаправленную, эффективную и результативную деятельность, особенно в интересах развивающихся стран, а также стран с переходной экономикой, и способной достигать конкретные результаты и вносить ценный вклад в достижение согласованных на международном уровне целей в области развития, в том числе сформулированных в Декларации тысячелетия;4. Takes note of the comprehensive review of the activities of the United Nations Industrial Development Organization conducted in line with its corporate strategy, which has enabled it to become a more focused, effective and efficient organization, especially for developing countries as well as countries with economies in transition, capable of delivering concrete outcomes and providing valuable contributions to the achievement of the internationally agreed development goals, including the Millennium Development Goals;
5. вновь призывает все государства-члены подтвердить и выполнять свои индивидуальные и коллективные обязательства в отношении многостороннего сотрудничества как одного из важных средств, позволяющих им добиваться и достигать общих целей в области разоружения и нераспространения;5. Calls once again upon all Member States to renew and fulfil their individual and collective commitments to multilateral cooperation as an important means of pursuing and achieving their common objectives in the area of disarmament and non-proliferation;
15. настоятельно призывает государства и надлежащие международные и национальные организации предусматривать привлечение тех, кого волнуют проблемы мелкого рыболовства, к формированию соответствующей политики и реализации рыбохозяйственных стратегий, чтобы достигать долгосрочной устойчивости такого рыболовства сообразно с обязанностью обеспечивать надлежащее сохранение промысловых ресурсов и управление ими;15. Urges States and relevant international and national organizations to provide for participation of small-scale fishery stakeholders in related policy development and fisheries management strategies in order to achieve long-term sustainability for such fisheries, consistent with the duty to ensure the proper conservation and management of fisheries resources;


Перевод слов, содержащих ДОСТИГАТЬ, с русского языка на английский язык


Перевод ДОСТИГАТЬ с русского языка на разные языки

Русско-латинский словарь

достигать



Перевод:

- accedere; succedere (ad summum honorem); attingere; tangere (haec civitas Rhenum tangit); tangere (portus); pervenire; progredi; proficere; expedire (victoriam); adipisci (senectutem); capere (insulam; portum); tenere (portum); pertinere; prehendere; qu

• это дерево достигаает возраста 200 лет - haec arbor ad annum ducentesimum pervenit;

• многого достиг автор, объездивший всю грузию - plurimum auctor Iberia omni peragrata profecit;

• достигнуть желаемого - frui votis; damnari voti;

• достигнуть власти - affectare opes; adipisci rerum;

• не годами, а природным дарованием достигается мудрость - non aetate, verum ingenio adipiscitur sapientia;

• сабиняне бросились в горы, но лишь немногие достигли их - Sabini montes petebant et pauci tenuere;

• источник, которого достигает морской прилив - fons, quo (in quem) mare succedit;

Русско-армянский словарь

достигать



Перевод:

{V}

հասնել

Русско-белорусский словарь 1

достигать



Перевод:

несовер. дасягаць

(доживать) дажываць (да чаго)

(доходить) даходзіць (да чаго)

достигать вершины горы — дасягаць вяршыні гары

достигать цели — дасягаць мэты

достигать старости — дажываць да старасці

белуги достигают восьми метров длины — бялугі даходзяць да васьмі метраў даўжыні

Русско-белорусский словарь математических и физических терминов

достигать



Перевод:

достигать

дасягаць

Русско-белорусский словарь 2

достигать



Перевод:

дасягаць; сягаць

Русско-болгарский словарь

достигать



Перевод:

достигам г

Русско-новогреческий словарь

достигать



Перевод:

достигать

несов, достигнуть сое. φτάνω/ πετυχαίνω, ἐπιτυγχάνω, κατορθώνω (добиваться):

\~ успеха πετυχαίνω· \~ цели πετυχαίνω τό σκοπό· \~ глубокой старости φτάνω σέ βαθειά γεράματα, φτάνω σέ βαθύ γήρας.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

достигать



Перевод:

достигать, достигнуть см. достичь
Русско-шведский словарь

достигать



Перевод:

{m'ä:ter}

1. mäter

han mätte 2 meter i strumplästen--его рост равнялся двум метрам (без обуви)

{nå:r}

2. når

vi nådde Stockholm sent på kvällen--в Стокгольм мы прибыли поздно вечером

{prest'e:rar}

3. presterar

laget presterade den bästa matchen för säsongen--команда провела самый удачный матч сезона

{²'up:gå:r}

4. uppgår

kostnaden uppgick till tre miljoner--расходы достигли трёх миллионов

{²'up:nå:r}

5. uppnår

uppnå ett bra resultat--достичь хорошего результата

{}

6. ernå

{}

7. nå (3)

Русско-венгерский словарь

достигать



Перевод:

• elérni

• hozzájutni vmihez

Русско-казахский словарь

достигать



Перевод:

несов. см. достигнуть;- достигать больших размеров үлкен мөлшерге жету
Русско-киргизский словарь

достигать



Перевод:

несов.

см. достигнуть.

Большой русско-французский словарь

достигать



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь (кириллица)

достигать



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь (латиница)

достигать



Перевод:

Русско-крымскотатарский словарь

достигать



Перевод:

Краткий русско-испанский словарь

достигать



Перевод:

несов.

alcanzar vt, llegar vi (a); lograr vt (с усилиями)

достигать старости — llegar a la vejez

достигать успеха — obtener éxitos (buenos resultados)

достигать совершенства — llegar a la perfección

достигать своей цели — alcanzar su objetivo

достигать высшей точки перен. — llegar al apogeo (al punto culminante)

достигать большой суммы — montar a una suma grande

Русско-монгольский словарь

достигать



Перевод:

олох

Русско-польский словарь

достигать



Перевод:

Idocierać (czas.)IIdojść (czas.)IIIosiągać (czas.)IVrealizować (czas.)
Универсальный русско-польский словарь

достигать



Перевод:

Czasownik

достигать

osiągać

sięgać

Русско-польский словарь2

достигать



Перевод:

dochodzić, docierać;osiągać;

Русско-персидский словарь

достигать



Перевод:

فعل استمراري : رسيدن ، نائل شدن

Русско-норвежский словарь общей лексики

достигать



Перевод:

oppnå

Русско-сербский словарь

достигать



Перевод:

достига́ть

1) стизати до, стићи до

2) достизати, допирати

3) доживљавати, доживети

4) постизати, постићи

Русский-суахили словарь

достигать



Перевод:

достига́ть

-fika, -fikia, -diriki, -karibia, -pata, -tekelea;

достига́ть полово́й зре́лости (о женщине) — -hiri;достига́ть зре́лого во́зраста — -pata maizi;достига́ть зре́лости — -pea, -pevua;достига́ть полово́й зре́лости — -bale{g}he;достига́ть апоге́я — -fikia kilele;достига́ть взаимопонима́ния, согла́сия, еди́нства взгля́дов — -elewana, -kongamana, -pata masikizano, -fikia masikizano, -tangamana, -patana;достига́ть во́зраста — -pata umri, -fikia umri;достига́ть ме́ста назначе́ния — -wasili, -fika;достига́ть по́лного разви́тия — -kamilika, -pea, -komaa;достига́ть по́лного ро́ста (о растениях) — -komaa;достига́ть совершенноле́тия — -bale{g}he;достига́ть соверше́нства — -kamilika;достига́ть ста́дии плодоноше́ния — -bale{g}he;достига́ть у́ровня — -fikia kiwango;достига́ть успе́ха — -tekeleza;достига́ть це́ли — -fanikia, -faulu, -pata mradi, -timiza mradi, -piga ndipo, -timiza shabaha;что-л. достижи́мое — tasawari (-);достига́ть бра́чного во́зраста — -oleka;достига́ть договорённости — -fikia mapatano;быть дости́гнутым — -patikana;быть достижи́мым — -fikika, -ingilika;не достига́ть по́лного разви́тия — -dumaa;не достига́ть це́ли — -kosa, -enda mrisi перен.

Русско-татарский словарь

достигать



Перевод:

несов.

Русско-таджикский словарь

достигать



Перевод:

достигать

расидан, комёб шудан, ноил шудан, рафта расидан, омадан, то ҳадде расидан

Русско-немецкий словарь

достигать



Перевод:

Русско-узбекский словарь Михайлина

достигать



Перевод:

erishmoq

Русско-итальянский автомобильный словарь

достигать



Перевод:

raggiungere

Русско-итальянский экономический словарь

достигать



Перевод:

Русско-итальянский юридический словарь

достигать



Перевод:

conseguire

Большой русско-итальянский словарь

достигать



Перевод:

несов. - достигать, сов. - достигнуть

Р

1) (дойти, доехать) arrivare vi (e), raggiungere vt, giungere vi (e) (fino a, a qc)

достигнуть леса — raggiungere il bosco

2) (приблизиться к какому-л. пределу, моменту) raggiungere vt, toccare vt

достигнуть совершеннолетия — diventare maggiorenne

растения достигли человеческого роста — le piante hanno raggiunto l'altezza dell'uomo

3) (добиться) ottenere vt, conseguire vt; acquisire vt книжн.

достигнуть успеха — ottenere / raggiungere il successo

в последнее время он достиг больших успехов — ultimamente ha ottenuto grandi successi

Русско-португальский словарь

достигать



Перевод:

нсв см достичь

Большой русско-чешский словарь

достигать



Перевод:

nabývat

Русско-чешский словарь

достигать



Перевод:

zjednávat, zjednávat si, nabývat, dovršovat, dosahat, dostupovat
Русско-украинский политехнический словарь

достигать



Перевод:

несов. достигать, сов. достичь

досягати, досягти, доходити, дійти


2020 Classes.Wiki