ДОТОЛЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
ДОТОЛЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Например, знаменитое рассуждение Монтеня о неопределенности любовных побед оказалось частью жизни мужчины, мне дотоле незнакомой. | Montaigne's famous chapter on the uncertainty of sexual victories was an aspect of a man's life I never understood. |
Удушающая тошнота испарилась, превратившись из боевого азарта... в дотоле неведомое мне ощущение. | The horrible killing sickness had whooshed up and turned the joy of battle into a feeling I was going to snuff it. |
Мой брат стал жаждой власти одержим, Что с королем Неаполя столкнулся: Дань обещал выплачивать ему, Признать себя вассалом королевским И герцогство, свободное дотоле, | confederates, So dry he was for sway, wi' th' King of Naples, to give him annual tribute,do him homage, subject his coronet to his crown, and bend the dukedom, yet unbow'd, |
Всякий, приходящий сюда, позабывал и бросал все, что дотоле его занимало. | Anyone who comes here, abandons behind him what he used to be. |
Сейчас когда я оглядываюсь назад, я кажусь себе невинной узницей, приговорённой не к смерти, а к жизни, и дотоле не осознавая смысл этого приговора. | When I look back now, it seems that I was like an innocent prisoner, condemned not to death but to life, and as yet unconscious of what the sentence meant. |