ДРЕВНИЕ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ДРЕВНИЕ


Перевод:


мн. скл. как прил.

the ancients


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ДРЕВНЕРУССКИЙ

ДРЕВНИЙ




ДРЕВНИЕ перевод и примеры


ДРЕВНИЕПеревод и примеры использования - фразы
в дни древниеin the days of old
в древниеin ancient
в древние векаin ancient times
в древние временаin ancient times
в древние времена посещалиin ancient times were visited
где древниеwhere ancient
Давным-далеко Древниеago, the ancients
Давным-далеко Древниеfar ago, the ancients
Давным-далеко ДревниеFar, far ago, the ancients
Давным-далеко Древние написалиago, the ancients wrote
дни древниеdays of old
дни древниеthe days of old
доверил ей наши самые древниеtrusted her with our most ancient
доверил ей наши самые древние секретыtrusted her with our most ancient secrets
древниеancient

ДРЕВНИЕ - больше примеров перевода

ДРЕВНИЕПеревод и примеры использования - предложения
отмечая, что Игры XXVIII Олимпиады будут проходить с 13 по 29 августа 2004 года в Афинах, в Греции, где Олимпийские игры зародились в древние времена и возродились в 1896 году и где было положено начало традиции «олимпийского перемирия»,Noting that the Games of the XXVIII Olympiad will take place from 13 to 29 August 2004 in Athens, in Greece, where the Olympic Games were born in ancient times and revived in 1896, and where the tradition of the Olympic Truce was first established,
В древние века, если человек сталкивался с непостижимым, объяснение было, как правило, одно - колдовство, или злой дух.When primitive man is confronted with something incomprehensible, the explanation is always sorcery and evil spirits.
Огромный город глубокой ночью... Лунный свет заливает безлюдные улицы... Здания пусты, словно древние пещеры.A great city in the dead of night streets lonely, moon-flooded buildings empty as the cliff-dwellings of a forgotten age -
Я считаю эту деталь довольно забавной. Думаю, уже в древние времена теряли деньги в Монако.I find it quite amusing... to think that in the days of old... money was already being lost at Monaco.
Древние, овеянные легендами берега Японии.Fabulous the wild shores of Japan.
В древние времена арийское племя Лонгобардов приносило человеческие жертвы богу Тору.In ancient times the Aryan tribe of the Langobardians made human sacrifice to the god Thor.
- Не древние игрушки.- No antique toys.
Никогда не считал древние руины привлекательным зрелищем.I've never found ancient ruins an attractive sight.
"Даже если огромные просторы Европы, многие древние и прославленные Государства пали или могут попасть в тиски Гестапо и других гнусных машин нацистского режима, мы не сдадимся и не проиграем.- Even though many large tracks of Europe and many old and famous states have fallen or may fall into the grip of the Gestapo and all the odious apparatus of Nazi rule we shall not flag or fail.
Мы - тёмный народ: у нас древние корни и древняя кровь нас питают обряды наших отцов, колдовские обряды чёрная и белая магия...We are dark people, out of an old soil with old blood... that moves to ancient sorceries, magic... good spirits and bad spirits.
А древние демоны - с кем они проводят ночь? .. ...и что вершат?With what ancient demons does it spend its time... and in what deeds?
Никакой саксонской принцессе не нужно почтение от завоевателей, ...от тех, кто отменил древние законы и предал ее подданных мечу.No Saxon princess seeks homage from the men who took her lands by conquest threw down her ancient laws and put her subjects to the sword.
Древние поселения и миссии, которых уже нет, города-призраки, руины.Ancient settlements and missions no longer existing, ghost towns, ruins.
Древние колдуны, которые написали её, знали, что ни одному известному языку нельзя доверить такую ценную информацию.The ancient sorcerers who wrote it knew their information... was far too valuable to entrust to any known language.
Меня древние истории не интересуют, Орфей.I'm not interested in these old stories, Orpheus


Перевод слов, содержащих ДРЕВНИЕ, с русского языка на английский язык


Перевод ДРЕВНИЕ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

древние



Перевод:

мн. сущ. старажытныя людзі

Русско-новогреческий словарь

древние



Перевод:

древние

мн. ὁΐ ἀρχαίοι.

Русско-таджикский словарь

древние



Перевод:

древние

қадим, қадима, дерина, кӯҳна, хеле кӯҳна

Русско-португальский словарь

древние



Перевод:

мн

os antigos; (предки) os antepassados, os ancestrais

Большой русско-чешский словарь

древние



Перевод:

staré

Русско-чешский словарь

древние



Перевод:

staré

2020 Classes.Wiki