ДРЕВНОСТЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
древность | ancient |
седая древность | ancient history |
седая древность | s ancient history |
ДРЕВНОСТЬ - больше примеров перевода
ДРЕВНОСТЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И почему бы нам захотеть читать эту древность? | Why would we want to read articles from so many years ago? |
Еще одна древность? | Another antique, eh? |
- Где вы откопали эту древность? | - Where did you get the antiques? |
если зто и древность, то сохранилась она неплохо. | If this antiquity, then preserved it well. |
Во-первых, опасайтесь местных яиц, единственное достоинство которых — древность. Местная выпивка — настоящая отрава. Тех же, кто предпочитает горизонтальные развлечения... прошу учесть... что несколько мгновений удовольствия... вполне могут оставить вам наследство... ужасно болезненное и плохо поддающееся лечению. | First up, beware of the local eggs... which can be distinguished only by their antiquity... the local liquor, which is poisonous... and for those of you who are contemplating... some horizontal refreshment... just be warned... because those proverbial few moments of pleasure... are very likely to leave you with a legacy which is... horribly painful, difficult to cure... and may get you sent home to face embarrassing questions... from girlfriend and/or wife. |
Уходящая в седую древность. | Goes way back. |
- Я помню эту песню с тех пор как учился в колледже. Древность какая. - Солнце, говори за себя, я-то вообще ребенком был. | BY THE WAY, THAT'S ME, 6'1", 46-INCH CHEST, 16-INCH BICEPS, 28-INCH WAIST. |
Я тоже древность. | Oh, the ancients, huh? |
Несмотря на древность изображения, техника очень искусна. | Despite the age of these, they are technically sophisticated because-- |
Древность и современность воюют за душу Японии. | The ancient and the modern are at war for the soul of Japan. |
Древность, сэр. | Old, sir. |
ты вспомнил такую древность? | You have to go back that far? |
- Вот это древность! | Wow. |
И зажгутся четыреста святых терний, святая древность, святое место... святая древность, святое место... | And lighten four sacred thorns, holy antiquity holy place... ancient holy, holy place... |
Древность покрыла его рунами предупреждений. | Ancient runes covered it, runes of warning. Oh, he's far to wild and dangerous to be allowed to take shape for long. |