tremble, shiver; (мелкая) quiver; (в голосе) tremor; quaver
нервная дрожь — nervous tremor
лихорадочная дрожь — chill, shiver
его бросает в дрожь при (одной) мысли об этом — he shudders at the (mere) thought of it (ср. дрожать)
ДРОЖЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аж в дрожь бросает | feels creepy |
аж в дрожь бросает | just feels creepy |
бросает меня в дрожь | gives me the willies |
в дрожь | the creeps |
вызывают пылкую дрожь | are so passionate |
Дрожь | Quake |
дрожь | trembling |
дрожь | tremors |
ДРОЖЬ | vibrations |
дрожь бросает | creepy |
дрожь в руках | tremors |
Дрожь Земли | Tremors |
Дрожь из зазеркалья | Trembling behind the mirror |
дрожь поверг огонь небес | shook to see the heavens on fire |
Дрожь-камень | Scringe stone |
ДРОЖЬ - больше примеров перевода
ДРОЖЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Несчастная - в состоянии аффекта - совершает действия, от которых саму её бросило бы в дрожь. | This poor woman, also in a bewildered condition, does during her sleep just what she fears the most. |
Что-то, что заставит кровь струиться по вашим венам и от чего дрожь пробежит по вашему позвоночнику. | SOMETHING THAT'LL MAKE THE BLOOD RUN THROUGH YOUR VEINS AND LITTLE SHIVERS GO UP AND DOWN YOUR SPINE. |
Меня пробирала дрожь каждый раз, когда я представлял тебя в этой хибаре. | Every time I thought of you out in that shanty, I got the creeps. |
Тебя бросает в сладостную дрожь от предвкушения встречи. | You are thrilled even to think that he'll be near you. |
Ей не давали спать всю ночь... дрожь, сердцебиение, судороги. | SHE WAS AWAKE ALL NIGHT... TREMBLINGS, FLUTTERINGS, SPASMS. |
От этого бросает в дрожь. | It gives a person the creeps. |
Послушайте, мистер Джефф, Меня дрожь пробирает. | But listen, Mr. Jeff, I'm shaking. |
О, что со мной, что каждый звук меня Приводит в дрожь? | How is't with me, when every noise appals me? |
Я никогда не ожидал увидеть тот день, когда договор с фирмой бросит тебя в дрожь! | I never expected to see the day when a firm deal would give you chills and fever! |
У него такой Шаловливый взгляд, меня от него прямо в дрожь бросает. | When he looks at you with his roguish eyes, you feel a tingle all over. |
Этот ритм вызывает у меня дрожь... | It used to scare me the way they breathe. |
(Поет) "Эта черная магия увлекла меня с головой. По телу пробежала дрожь, | That old black magic has me ln its spell |
Признаться, меня бросает в дрожь от мысли об интервью. | Well, frankly I shudder at the thought of your interviewing me. Tonight? |
Как подумаю о времени, которое я потерял, выслушивая ваши глупости, так в дрожь бросает! | If I think of the time lwasted listeningto your nonsense, I could slap myself! |
Комната вызвала во мне дрожь. | The room gave me the shivers. |