ДУХОБОР ← |
→ ДУХОВЕНСТВО |
ДУХОВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
аромат этих духов | that perfume |
больше духов | more spirits |
бухте Духов | Pixy Cove |
быть заточено 12 духов | be 12 spirits trapped |
быть заточено 12 духов | be 12 spirits trapped inside |
в духов | in ghosts |
в духов | in ghosts? |
в духов | in spirits |
в злых духов | in evil spirits |
в Мир духов | enter the spirit world |
в Мир духов | into the spirit world |
в Мир духов | the spirit world |
в мир духов и | the spirit world |
в мире духов | in the spirit world |
в Мире духов | in the spirit world? |
ДУХОВ - больше примеров перевода
ДУХОВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Джоши, мне нужен шалфей, чтобы очистить дом от злых духов. | Joshy, I needed that sage to cleanse the house of evil spirits. Ghosts are obsessed with me. |
Английский исследователь Роулинсон и французский учёный Масперо демонстрируют нам изображения злых духов, что были в ходу на заре цивилизаций. | The English scientist Rawlinson and French scientist Maspero show us pictures of evil spirits, believed to have resided amongst the first civilizations. |
Толпы добрых духов хлынули из Лампы. | Now legions of benevolent spirits streamed out of the Magic Lamp |
"Мертвые Ноги" - главный колдун по изгнанию Злых Духов во всей округе. | Dead-Legs is chief Evil Spirit chaser round here. |
Я знаю, что можно найти природу в букете увядших цветов или лес во флаконе духов, или свободу в нескольких коктейлях. | I know it's possible to find nature in a bouquet of faded flowers or the forest in a vial of perfume or freedom in a few cocktails... |
Дамы и господа, эта передача выходит при любезной поддержке... фирмы "Коле и Компания", производителя самых известных духов в мире. | Ladies and gentlemen, this program comes to you... through the courtesy of Colet and Company, manufacturers of the most famous perfumes in the world. |
Производитель лучших духов! | ~ Are makers of the best perfumes ~ |
Так они изгоняют злых духов. | They are driving away evil spirits! |
За мою короткую жизнь я уже добился успехов как директор школы, продавец духов и локомотивов, редактор политической колонки зачем продолжать - список бесконечен! | In my short career I've had success as a schoolmaster, a salesman of perfumes .. Steam locomotives .. political editor of a newspaper. Why go on? |
Как, я не принёс вам флакон духов? | I didn't bring you that bottle of perfume? |
Просто аромат этих духов... | Uh, it's that perfume. |
До меня дошел аромат ее духов, духов, которые предпочитают блондинки. | I smelled her perfume, a blonde perfume. |
Запах дорогих духов. | That nice, expensive smell. |
Я-то надеялась укрепить тебя в более здравом чем те фантазии про злых духов что окружают тебя с детства. | I thought I had given you something better to hold on to... than those silly stories of evil spirits and malignant forces... that you heard in your home village. |
Научись правильно произносить названия духов. | Familiarize yourself with the pronunciation of the perfumes. |