ДУШЕГРЕЙКА ← |
→ ДУШЕГУБКА |
ДУШЕГУБ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Душегуб | Mato |
Душегуб | Murderer |
душегуб | the destroyer |
душегуб | you murdering |
ДУШЕГУБ - больше примеров перевода
ДУШЕГУБ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Душегуб Носферату приближался, и кажется, что агент по продаже домов Кнок уже попал в его тень. | As the predator Nosferatu approached, it seems that the estate agent,Knock, had already begun to fall under his spell. |
Он политический преступник. А ты — душегуб. | His are political crimes. |
Душегуб! | Murderer! |
Знаешь ли ты, что я теперь душегуб? | Did you know that I have become a desperado today? |
Нормальный душегуб. | A usual murderer. |
Но этот душегуб всю кровь из меня выпил. | The little pest just makes my blood boil. |
Лохеш - это четырехкрылый душегуб. | Lohesh was a four-winged soul killer. |
О, подожди "душегуб". | OH, WAIT-- "THUG." |
Эй, эй, мир тебе, душегуб. | HEY, HEY, PACE YOURSELF, KILLER. |
Без сомнений, я - душегуб. | (grunting) NO WONDER I'M A THUG. |
Мистер Душегуб заговорил о своих "конституционных правах". | Mr. Steak lKnife has "constitutionality issues." |
Ты ездишь на бензине, значит ты -душегуб! | - You use petroleum, you're a murderer. That's a fact. |
Душегуб? | - Yes, yes, yes. - Murderer. A murderer? |
Приятель, ты -душегуб. | 'Cause you're the destroyer, man. |
- В каком смысле -душегуб? | - How am I the destroyer? |