smoke
пускать дым — puff smoke
♢ нет дыма без огня посл. — there's no smoke without fire
ДЫМ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Белый дым | White smoke |
был дым | was smoke |
был дым и | was smoke and |
в дым | in smoke |
в дым | up in smoke |
вдыхать дым | inhale the smoke |
вдыхать дым | the smoke |
везде дым | smoke everywhere |
Величие и слава лишь дым | Greatness and glory are just smoke |
весь дым | all the smoke |
весь этот дым | all this smoke |
видел дым | saw smoke |
видели дым | saw smoke |
видят дым | see smoke |
вижу дым | see smoke |
ДЫМ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
"Сквозь огонь и дым..." | "Through fire and smoke..." |
Тебе дым не мешает? | Say, the smoke bother you? |
Дым выходит где придется. | The smoke escapes where it can. |
Я чувствую сигаретный дым? | Do I smell cigarette smoke? |
Если выиграет банкир, то вы потеряете половину 500 франков но если выиграете вы, вы со всей силы затягиваетесь и выдыхаете дым в направлении вашей банкноты. | The bank deals. If it wins, you lose half your bet, meaning 500 francs... |
Дым застилает путь. | The smoke is blown this way. |
Исчезает, как сигаретный дым. | He vanishes from the scene like a puff of smoke. |
Из трубы идет дым. | The chimney's smoking. |
Дым накрывал мою долину, и чернота поражала сознание людей. | As the slag had spread over my valley, so now a blackness spread over the minds of its people. |
Я вижу, пламя, дым и разорение. | I see flames and smoke and ruin. |
В гостиной застоялся дым вчерашних сигар. | The living room was still stuffy... from last night's cigars. |
Окно было открыто, но дым не двигался. | The window was open, but the smoke didn't move. |
- Дым | - The smoke. |
- Дым тебя рассмешил? | - The smoke strikes you funny? |
Я был болен, но вместо розовых змей видел дым. | I was a sick man. Instead of pink snakes, I got smoke. |