ДЫРЯВЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Дырявый | Leaky |
Дырявый | Macavity |
Дырявый зуб | Macavity |
Дырявый Зуб | Macavity, Macavity |
Дырявый Зуб, Дырявый | Macavity, Macavity |
Дырявый Зуб, Дырявый Зуб | Macavity |
Дырявый Котeл | Leaky Cauldron |
Зуб, Дырявый Зуб | Macavity |
ДЫРЯВЫЙ - больше примеров перевода
ДЫРЯВЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Крыша Ритца очень дорога, но люди испытывают уважение ...к девушке довольной жизнью будет ли он благодарен девушке заставившей его ходить вокруг потому что он может ей предложить лишь дешевое вино и гамбургер будет ли он благодарен девушке экономящей его деньги, у которой дырявый диван? | Sure, the Ritz Roof is expensive, but does a fellow have respect for a girl who's satisfied with anything? Will he thank the girl who lets him hang around because he brings cheap wine and a hamburger? Will he praise the girl who lets him save his money and burn holes in her sofa? |
А как насчет той девушки, от которой он ушел, у которой дырявый диван? | What about the girl he jilted, the one who let him burn the cigarette holes? |
А тебе я советую вернуться в свой дырявый гамак. | You'd better crawl back into that hole in your hammock. |
Эта машина -дырявый корабль, а капитан - старый дурак из Италии! | - My car isn't a boat. - No, it's a tortoise. With a Citroën 2CV we'd have been in Italy. |
Могут сквозь зубы шипеть и свистеть, словно дырявый насос. | Some people laugh through their teeth, goodness sakes Hissing and fizzing like snakes |
"я могу починить дырявый чайник." | And mend a broken kettle. |
Только он дырявый. | It's got holes in it. |
Свой дырявый зонт? | A broken old thing like that! |
У нее мочевой пузырь совершенно дырявый. | She's got a bladder like a leaky marrow. |
Мы нашли сапог. Дырявый. Никогда не знаешь. | We found one boot with an 'ole in it. |
- Валяется на полу, как дырявый мешок. - Чёрт, да с кем вы говорите? | Who are you talking to? |
Дырявый зуб! | Macavity! |
Дырявый зуб! | (Thunder rolls) Macavity! |
Дырявый Зуб! | (Crash) Macavity! |
Дырявый Зуб - загадка, а не кот, | Macavity's a mystery cat He's called the Hidden Paw |