archives pl.
государственный архив — State Archives pl.; (в Англии) Record Office
♢ сдать в архив (вн.) разг. — shelve (d.), consign to oblivion (d.)
АРХИ- ← |
→ АРХИВАРИУС |
АРХИВ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Архив | Archives? |
Архив 6 | Archive 6 |
Архив 6 | Archive 6 is |
Архив 6 под | Archive 6 is |
Архив 6 под | Archive 6 is out |
Архив 6 под | Archive 6 is out of |
Архив 6 под запретом | Archive 6 is out of bounds |
архив в | archive in |
Архив его дел | his cases |
Архив его дел, судя по всему | his cases, I guess |
архив и | archives and |
архив – | archive is an |
архив – удивительное | archive is an amazing |
архив – удивительное здание | archive is an amazing building |
в архив | in the archives? |
АРХИВ - больше примеров перевода
АРХИВ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
4. Решения составляются на любом из шести официальных языков Организации Объединенных Наций в двух подлинных экземплярах, которые сдаются на хранение в архив Секретариата Организации Объединенных Наций. | 4. The judgements shall be drawn up, in any of the six official languages of the United Nations, in two originals, which shall be deposited in the archives of the Secretariat of the United Nations. |
Благодарим Федеральный Архив Германии и кинолюбителей, благодаря которым удалось восстановить этот фильм. | We thank the German Federal Archives and film fans, which made it possible to restore this film. |
Значит, ты нашел семейный архив. | So you found the family archives. |
Куда? В архив. | - To the files. |
Позвоните в архив, есть у них "Упущенный удар". | Call readers department, find out what they have on "Bases Loaded". |
- Ты пойдешь в архив? | - Are you going to the archives? |
Я предлагаю вам обратиться в Национальный архив в Париже. | I suggest you refer yourself to the national archives in Paris. |
Ариан, я тебе тысячу раз говорил - не трогать мой архив! | Ariane, you've been told a thousand times to stay away from those files. |
Папа, давай договоримся: я не буду залезать в твой архив,.. | Papa, let's make a pact. I'll stay out of your files and you stay out of my icebox. |
охота окончена, дело - в архив. | the hunt is over, we have to bury the file. Führer's order. |
- А этих пока в архив. | I'll take these to the archive for now |
Вот мой архив. | There is something I want to give you. A record. |
Архив всех дел, которые мне удалось вспомнить. | A record of my cases, the ones I remember. |
Я хотел бы доверить архив тому, кому я могу верить, и мне кажется, за время суда я смог в вас убедиться. | I want to give them to someone I can trust, someone I felt I got to know during the trial. |
Если не хотите верить мне - пожалуйста архив в вашем распоряжении. | I'm a phenomenon. |