ЕЖЕНОЩНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
еженощно | every night |
ЕЖЕНОЩНО - больше примеров перевода
ЕЖЕНОЩНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
И так еженощно. | And every night since. |
Римские развалины подсвечивают еженощно. | In Rome, they illuminate the ruins every night. |
Посему отныне будете еженощно лежать в засаде. - Отряд первый! | Therefore, from tonight onward, you have to lay an ambush every night |
И еженощно с тех пор мне снились битвы новые с тобой. одно изгнание твое И Рим войны потоком был бы в раз затоплен в отместку за неблагодарность. | Thou hast beat me out Twelve several times, and I have nightly since Dreamt of encounters 'twixt thyself and me Worthy Marcius, Had we no quarrel else to Rome, but that Thou art thence banish'd, |
Я пашу уже два месяца, жопу еженощно рву. | I've been out here two months already, busting my ass every night. |
С тех пор, как наши грузовые суда были задержаны на Дальнем Востоке, мы еженощно арестовываем по парочке отчаявшихся наркоманов или тех, кто продает им зелье. | Ever since this country's cargo ships became bottled up in the Far East, not a night goes by we don't arrest a couple desperate hopheads or them that would sell it to them. |
Ежедневно и еженощно. | Every day and every night. |
Тогда почему еженощно он приходит к тебе? | Then why visit you night after night? |
А тут еще этот безумец еженощно воет часами, лишая вас радости ночных сновидений. | The lunatic howling at all hours of every night, depriving you of the joy of nocturnal wool gathering. |
Значит, если Тернер не отключает еженощно автоматические сообщения вручную... | So if Turner didn't manually cancel the automated message every night... |
И чувствовал бы себя, словно моя дорогая Беатрис отказывала мне ежедневно и еженощно всю мою жизнь. | It would be as if my darling Beatrice were bringing me bad news every day and every night of my life. |