ЕЖЕСУТОЧНЫЙ ← |
→ ЕЖЕЧАСНЫЙ |
ЕЖЕЧАСНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вами ежечасно | you every hour |
вами ежечасно | you every hour of |
вами ежечасно, ежедневно | you every hour of every day |
вами ежечасно, каждый | you every hour of every |
вами ежечасно, каждый день | you every hour of every day |
ежечасно | every hour of |
ежечасно | hour |
ежечасно | hourly |
ежечасно, ежедневно | every hour of every day |
ежечасно, ежедневно | hour of every day |
ежечасно, каждый | every hour of every |
ежечасно, каждый | hour of every |
ежечасно, каждый день | every hour of every day |
ежечасно, каждый день | hour of every day |
за вами ежечасно | on you every hour |
ЕЖЕЧАСНО - больше примеров перевода
ЕЖЕЧАСНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Во имя аллаха милостивого и милосердного, повелитель правоверных и наш владыка эмир, оказал всему кузнечному ряду великую милость, поставив на прокормление к ним стражников, и тем самым даровал своим подданным возможность благодарить пресветлого эмира каждодневно и ежечасно! | In the name of Allah, the Merciful, the Compassionate, Lord of the Faithful and our ruler Emir has granted a great mercy to blacksmith's guild, allowing them to feed the guards, and thus giving his subjects an opportunity to be thankful to our illustrious Emir every day and every hour! |
а я тебя вспоминаю ежечасно по семь раз. | I remember you seven times an hour. |
Одни из вас играют хорошо, другие играют плохо. И никакие лекции не изменят этого соотношения сил. Если каждый из вас, братья, ежедневно, ежечасно не будет тренироваться в шашки! | but others played badly. every day every hour and every minute will not be trained to play checkers. |
Я пытаюсь держать его в тепле, но температура падает ежечасно. | I've been trying to keep him warm, but it's dropping hourly. |
И мы ежечасно набираем силу. | And we're gaining strength every hour. |
Для вас - это то, что я делаю ежедневно, ежечасно. | To you it was probably something I did every day—every hour. |
Таверна Мо, где бесплатный арахис обновляют ежечасно. | Moe's Tavern... where the peanut bowl is freshened hourly. |
Я ежечасно слежу за поступающей выручкой. | I monitor my gross income hourly. |
и следует из этого, что не сбудет бесцельно и безрассудно Удовлетворять плотские желания человека и его аппетиты. Нужно жить благоговейно, благоразумно, осмотрительно, умеренно и богобоязненно, ежечасно помня каково назначение супружества. | and therefore is not by any to be enterprised lightly, or wantonly, to satisfy man's carnal lusts and appetites, but reverently, discreetly, advisedly, soberly, and in the fear of God, duly considering the causes for which matrimony was ordained. |
Новые открытия делаются ежечасно. | New discovery was made hourly. |
Я видел внутренние цифры, которые меняются ежечасно. | I see internal numbers that change by the hour. |
Семь лет подряд думал о ней, ежечасно, ежеминутно. Подлая сука. | I thought about her every f*king minute every f*king hour, for seven f*king years! |
Они ежечасно делают зачистки вместе с мистиками, чтобы обеспечить защиту от спектрального вторжения. | We do hourly sweeps with mystics to secure against intrusion. |
Я знаю, что сюда приезжают развлечься с девушкой и готовы лить нектар ежечасно. | Guys come down to this island looking for a slice of paradise with a local girl, and they will say anything to get it. |
# Ежеминутно, ежечасно | # Every minute, every hour |