ЁЛОЧКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
В лесу родилась елочка | fir was born in the forest |
В лесу родилась елочка | little fir was born in the forest |
В лесу родилась елочка | Rubber baby buggy bumpers |
Ёлочка | Evergreen |
лесу родилась елочка | baby buggy bumpers |
родилась елочка | A little fir was born |
родилась елочка | fir was born |
родилась елочка | little fir was born |
ЁЛОЧКА - больше примеров перевода
ЁЛОЧКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В лесу родилась елочка. В лесу она росла! | The fir tree thrives and grows, And laughs at winter snows! |
А елочка у вас уже есть? | Have you a Christmas tree? |
- В лесу родилась елочка, в лесу она росла | Oh fir tree green... |
- Раз, два, три, Ёлочка, гори! | One, two, three. Lights! |
В лесу родилась елочка... а рядом с нею пень... таскал он нашу елочку за косы каждый день! | A little fir was born in the forest... a tree-stump was aside... he used to wool our little fir like hell every day! |
А елочка противилась, уйти хотела в тень... | The fir made head against him, she wanted to go to the dark... |
В лесу родилась елочка... | A little fir was born in the forest... |
А теперь, поглаживая одной рукой по животу и похлопывая другой рукой по голове, пойте "В лесу родилась елочка"! | Now in a circular motion, rub your stomach and pat your head... while saying, "Rubber baby buggy bumpers." |
В лесу родилась елочка. | Rubber baby buggy bumpers. |
У меня и ёлочка есть. | I have a Christmas tree. |
Елочка, гори! | Burn, baby! |
- Ну конечно! "В вине родилась ёлочка"! | "Auld Lang Wine"! |
..."В лесу шмалила елочка", "Дайте мне белую самку". | -That's the shit, son! ...Jingle Balls, I'm Dreaming of a White Woman. |
- Большая елочка, да? | - It's kind of big, isn't it? |
ёлочка. | A fir tree. |