ЕЮ перевод


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого


Интерактивный список. Начните вводить искомое слово.

ЕЮ


Перевод:


тв. см. она


Русско-английский словарь под общим руководством проф. А.И. Смирницкого



ЕЩЁ

Ж




ЕЮ перевод и примеры


ЕЮПеревод и примеры использования - фразы
а также создаваемых ею угрозand the threat posed by
ассигнованная еюappropriated by it
ассигнованная ею вappropriated by it in
ассигнованная ею в своихappropriated by it in its
ассигнованная ею в своих резолюцияхappropriated by it in its resolutions
более адекватного реагирования на обусловленные еюrespond more adequately to its
более адекватного реагирования на обусловленные еюto respond more adequately to its
более четкого понимания еюenhance its understanding of
более четкого понимания ею ихenhance its understanding of their
более четкого понимания ею их положенияenhance its understanding of their conditions
более четкого понимания ею их положенияenhance its understanding of their conditions ;
будете еюshe'll make
бы я был еюI were her
бы я был ею, яI were her, I
бы я была еюI was her

ЕЮПеревод и примеры использования - предложения
признавая, что многосторонним механизмам предстоит сыграть уникальную роль в ответе на вызовы глобализации и использовании открываемых ею возможностей,Recognizing that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization,
7. подтверждает также, что международному сообществу следует стремиться реагировать на вызовы глобализации и использовать открываемые ею возможности таким образом, чтобы обеспечивалось уважение культурного разнообразия всех;7. Also affirms that the international community should strive to respond to the challenges and opportunities posed by globalization in a manner that ensures respect for the cultural diversity of all;
14. призывает соответствующие правительства, в частности те, которые еще не ответили на сообщения, направленные им Рабочей группой, оказывать ей полное содействие и, в частности, оперативно отвечать на направляемые ею запросы о предоставлении информации, с тем чтобы она могла, используя конфиденциальные методы работы, выполнять свою сугубо гуманитарную роль;14. Appeals to the Governments concerned, in particular those which have not yet replied to the communications transmitted by the Working Group, to cooperate fully with it and, in particular, to reply promptly to its requests for information so that, while respecting its working methods based on discretion, it may perform its strictly humanitarian role;
6. настоятельно призывает Комиссию по правам человека при выполнении ею своей задачи, связанной с осуществлением права на развитие, в полной мере учитывать негативные последствия односторонних принудительных мер, включая принятие национальных законов и их экстерриториальное применение;6. Urges the Commission on Human Rights to take fully into account the negative impact of unilateral coercive measures, including the enactment of national laws and their extraterritorial application, in its task concerning the implementation of the right to development;
14. настоятельно призывает все правительства, особенно те, которые еще не делают этого, без излишних задержек представлять ответы на сообщения и просьбы о предоставлении информации, препровождаемые им Специальным докладчиком, а также настоятельно призывает их и всех других, кого это касается, сотрудничать со Специальным докладчиком и оказывать ей помощь в целях обеспечения эффективного осуществления ею своего мандата, в том числе посредством направления в надлежащих случаях приглашений Специальному докладчику, когда она обращается с соответствующей просьбой;14. Strongly urges all Governments, in particular those that have not yet done so, to respond without undue delay to the communications and requests for information transmitted to them by the Special Rapporteur, and urges them and all others concerned to cooperate with and assist the Special Rapporteur so that she may carry out her mandate effectively, including, where appropriate, by issuing invitations to the Special Rapporteur when she so requests;
10. подчеркивает в этой связи роль Службы по вопросам деятельности, связанной с разминированием, как координатора такой деятельности в рамках системы Организации Объединенных Наций, осуществляемое ею сотрудничество с учреждениями, фондами и программами Организации Объединенных Наций и выполняемую ею координацию всех проводимых ими мероприятий, связанных с разминированием;10. Emphasizes in this regard the role of the Mine Action Service as the focal point for mine action within the United Nations system and its ongoing collaboration with and coordination of all the mine-related activities of the United Nations agencies, funds and programmes;
51. выражает свою признательность Департаменту общественной информации за регулярное осуществление программы в интересах работников служб вещания и журналистов из развивающихся стран и стран с переходной экономикой и призывает обеспечить ее дальнейшее расширение в целях охвата ею большего числа стажеров из этих стран;51. Expresses its appreciation to the Department of Public Information for conducting the ongoing programme for broadcasters and journalists from developing countries and countries in transition, and calls for its further expansion so as to include a larger number of trainees from those countries;
отмечая далее замечания, высказанные управляющей державой в ее недавно опубликованном ею «белом документе» под названием «Партнерство в интересах прогресса и процветания: Великобритания и заморские территории»См. A/AC.109/1999/1 и Corr.1, приложение.,Noting further the comments made by the administering Power in its recently published White Paper on Partnership for Progress and Prosperity: Britain and the Overseas Territories,See A/AC.109/1999/1 and Corr.1, annex.
1. выражает свою признательность Комиссии международного права за проделанную ею ценную работу по вопросу о гражданстве физических лиц в связи с правопреемством государств;1. Expresses its appreciation to the International Law Commission for its valuable work on nationality of natural persons in relation to the succession of States;
4. выражает признательность стране пребывания за предпринятые ею усилия и надеется, что вопросы, поднимаемые на заседаниях Комитета, будут, как и прежде, решаться в духе сотрудничества и в соответствии с международным правом;4. Expresses its appreciation for the efforts made by the host country, and hopes that the issues raised at the meetings of the Committee will continue to be resolved in a spirit of cooperation and in accordance with international law;
выражая свою признательность Организации Исламская конференция за усилия, предпринятые ею в поддержку Организации Объединенных Наций и в координации с ней, с тем чтобы содействовать началу переговоров между двумя афганскими сторонами, которые состоялись в Джидде в марте и мае 2000 года,Expressing its appreciation for the efforts undertaken by the Organization of the Islamic Conference, in support of and in coordination with the United Nations, to facilitate the convening of talks between the two Afghan parties, held in Jeddah in March and May 2000,
29. решительно указывает на необходимость оказания развивающимся странам технической помощи, в том числе правовой помощи, в частности по каналам недавно созданного Консультативного центра по законодательным документам Всемирной торговой организации и других механизмов, с тем чтобы эти страны могли как можно шире использовать механизм урегулирования споров Всемирной торговой организации, базирующийся на согласованных на многосторонней основе правилах и положениях, и в этом контексте обращает особое внимание также на важность дальнейшего укрепления Конференцией Организации Объединенных Наций по торговле и развитию технической помощи, оказываемой ею в этой области развивающимся странам, особенно наименее развитым странам, развивающимся странам, не имеющим выхода к морю, и малым островным развивающимся государствам;29. Strongly emphasizes the need for technical assistance, including legal assistance, to developing countries through, inter alia, the Advisory Centre on World Trade Organization Law and other mechanisms, to enable those countries to take the fullest possible advantage of the dispute settlement mechanism of the World Trade Organization, based on multilaterally agreed rules and regulations, and, in this context, also emphasizes that it is important for the United Nations Conference on Trade and Development to continue to strengthen its technical assistance to developing countries, in particular the least developed countries, landlocked developing countries and small island developing States in this area;
19. призывает международное сообщество, в частности Всемирный банк и региональные банки развития, а также другие соответствующие международные и региональные учреждения, включая региональные комиссии, действуя совместно с частным сектором, поддерживать стимулирование долгосрочного притока во все развивающиеся страны, а также страны с переходной экономикой, особенно наименее развитые страны и другие развивающиеся страны, испытывающие особые трудности с привлечением частных финансовых средств, включая страны Африки, а также малые островные развивающиеся страны, частных финансовых средств, особенно прямых иностранных инвестиций, в том числе посредством расширения технического сотрудничества, и в связи с этим просит Конференцию Организации Объединенных Наций по торговле и развитию представить Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят шестой сессии информацию о работе, проделанной ею по данному вопросу;19. Calls upon the international community, in particular the World Bank and the regional development banks, and other relevant international and regional institutions, including the regional commissions, working with the private sector, to support the promotion of long-term private financial flows, especially foreign direct investments, inter alia, through enhanced technical cooperation, to all developing countries as well as economies in transition, in particular the least developed countries and other developing countries with special difficulties in attracting private financial flows, including those in Africa, as well as the small island developing countries, and, in this context, requests the United Nations Conference on Trade and Development to provide information to the General Assembly at its fifty-sixth session on the work it has undertaken on this matter;
1. вновь заявляет об осуждении ею коррупции, взяточничества, отмывания денег и незаконного перевода средств;1. Reiterates its condemnation of corruption, bribery, money-laundering and the illegal transfer of funds;
5. отмечает решение Конференции сторон осуществить ограниченное число экспериментальных проектов по научной оценке в рамках подготовки к шестому совещанию Конференции сторон и принять участие в предлагаемой оценке экосистем на рубеже тысячелетий, а также высказанную ею в адрес Вспомогательного органа по научным, техническим и технологическим консультациям просьбу определить возможные пути налаживания сотрудничества;5. Notes the decision by the Conference of the Parties to undertake a limited number of pilot scientific assessments in preparation for the sixth meeting of the Conference of the Parties, to be involved in the proposed millennium ecosystem assessment, and its request to the Subsidiary Body on Scientific, Technical and Technological Advice to identify opportunities for collaboration;


Перевод слов, содержащих ЕЮ, с русского языка на английский язык


Перевод ЕЮ с русского языка на разные языки

Русско-белорусский словарь 1

ею



Перевод:

мест. твор. ёй, ёю

см. она

Русско-новогреческий словарь

ею



Перевод:

ею

твор. п. от она.

Русско-греческий словарь (Сальнова)

ею



Перевод:

ею твор. п от она
Русско-казахский словарь

ею



Перевод:

мест. от она онымен (әйел); они ею довольны олар оған риза
Русско-киргизский словарь

ею



Перевод:

мест. личн. твор. п. от она

ал тарабынан;

работа сделана ею жумуш ал тарабынан иштелген.

Большой русско-французский словарь

ею



Перевод:

тв. п. от она

Русско-таджикский словарь

ею



Перевод:

ею

бо вай, ӯро, вайро, бо ӯ


2020 Classes.Wiki