greedily, avidly
жадно есть (вн.) — eat* greedily (d.), gobble (d.); guzzle (d.) груб.
жадно глотать, пить (вн.) — gulp (d.)
жадно слушать — be all ears
ЖАДНО | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
жадно | greedily |
Жадно | Greedy |
ЖАДНО - больше примеров перевода
ЖАДНО | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Приятно смотреть, когда ты так жадно ешь. | It's good to see you wolfing it down like that. |
Я жадно отслеживал ободряющие знаки на ее лице, любой легкий, будто нечаянный взгляд, который можно было принять за знак внимания. | I sought signs of encouragement the slightest glance that could show a hint of interest. |
Я видел сотни кораблей погибших! И потонувших тысячи людей, которых жадно пожирали рыбы; и будто по всему морскому дну разбросаны и золотые слитки, и груды жемчуга, и якоря, бесценные каменья и брильянты. | Methought I saw a thousand fearful wrecks... 10,000 men that fishes gnawed upon... wedges of gold, great anchors, heaps of pearl... inestimable stones, unvalued jewels... all scattered at the bottom of the sea. |
Печально, что орёл засажен в клетку, а коршуны на воле жадно рыщут. | More pity that the eagle should be mewed... while kites and buzzards prey at liberty. |
Я знаю, что все вы жадно ждете событий более интересных и увлекательных... мы отстаем. | I know that all of you are eagerly awaiting events more interesting and exciting... We're running out of time. |
Слышишь меня! Я буду жить жадно. | For you, I should insist on alive |
И жадно шли твои стада Напиться из моей печали. | Your herd would lap My sorrow greedily. |
Лес благоухает, олени жадно лакают воду, ничего не видя и не слыша... | The forest is fragrant, the does lap up the water thirstily, seeing and hearing nothing... |
Годдард жадно прочитывал каждое слово. | Goddard eagerly read every word. |
Рядом с центром скопления галактик иногда встречается нестандартная эллиптическая галактика, состоящая из триллионов солнц, которые жадно поглощают своих соседей. | Some of them containing hundreds of billions of suns. These are the galaxies drifting endlessly in the great cosmic dark. |
Поэтому, вполне естественно, что наши лучшие молодые умы хотя и ведут себя с восточным достоинством в то же время жадно впитывают все западные слабости так быстро, как только могут. | So it's only natural that our best young minds assume an air of Eastern dignity while greedily assimilating every Western weakness as quickly as they can acquire it. |
Высоко поднимем мы кубок веселья и жадно прильнём мы устами. | Let's drink... let's drink from this chalice of joy... that beauty so enhances. |
И они жадно высосут это, уж поверь. | And they'll suck it up greedily. |
Бывал в доме, жадно поглощал обеды. Танцевал с ней день и ночь напролет. | Haunting the house, lapping up daily lunches, dancing with her half the night, and so on. |
Её вагина была аккуратным, маленьким ущельем, но едва я будил касаниями зверя, она раздавалась, сбрасывала шёлковые занавеси, прикрывающие её, и становилась плотоядным цветком. Ртом ребёнка, жадно всасывавшим мой палец. | Her pussy was a neat, discreet little cleft... but as soon as the animal within... was roused by my caresses, it would stir... draw aside the silken curtain covering its lair... and become a carnivorous flower... a baby's mouth... greedily sucking my finger. |