burning; (о боли и т. п.) starting
жгучие слёзы — scalding tears
жгучее солнце — baking sun
♢ жгучий взгляд — fierce / burning look
жгучие вопросы — burning questions, questions of vital importance
она жгучая брюнетка — she has jet-black hair (and eyes)
ЖГУЧИЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
жгучий | burning bright |
жгучий | hottest |
Жгучий Родди | Hot Rod |
жгучий страх | burning bright |
Тигр, жгучий | tiger, burning bright |
Тигр, жгучий страх | tiger, burning bright |
Тигр, Тигр, жгучий | Tiger, tiger, burning bright |
Тигр, Тигр, жгучий страх | Tiger, tiger, burning bright |
ЖГУЧИЙ - больше примеров перевода
ЖГУЧИЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Тебе же всё равно насколько он жгучий. | No matter how much it hurt. |
Будучи немцем, я испытываю жгучий стыд, что такое могло произойти в моей стране. | As a German, I feel ashamed that such things could have taken place in my country. |
Жгучий поцелуй горячего свинца. | The searing kiss of hot lead. |
Я жгучий град нашлю. На все поля и города. | # This was my home # |
И это был он - тот, кто решился на опасное путешествие сквозь жгучий холод и знойную пустыню множество дней и ночей в пути, не щадя живота своего чтоб добраться к драконовой узнице. | It was he who would chance the perilous journey through blistering cold and scorching desert travelling for many days and nights, risking life and limb to reach the Dragon's Keep. |
Жгучий коктейль. | Potent cocktail. |
Ты ощущаешь этот жгучий вкус на языке... | Youfeel this burning taste on yourtongue... |
Я буду звать тебя Жгучий Родди. | I'll call you Hot Rod. |
Напишешь мне, когда доберёшься до дому, Жгучий Родди. У нас нет домов. | You better write me when you get home,H-Rod. |
Жгучий Родди.... | Hot Rod... |
А Марси - как бы такой милый, или жгучий, или сексуальный, или ещё лучше - до охерения весёлый, но только не придурочный, парень... с которым ты бы поебалась. | And Marcy is a kinda cute, or kinda hot, or kinda sexy, or better be f*kin' hysterically funny, but not funny looking guy ...who you could f*k. |
И может, уже поближе к ночи... после нескольких бокалов, стала пораскованнее, ты с нами - бояться нечего... к тебе подойдёт такой милый, такой жгучий, такой сексуальный, до охерения весёлый, но только не придурочный, парень, и скажет, что надо. | But maybe a little later in the evening... You've had a few drinks. You're kinda loosey goosey. |
Это не опасно, он не такой жгучий, как сыроежка. | GOING TO HURT YOU, IT'S NOT LIKE A RUSSULA. YOU STARTING TO GET |
Мама начала пить коктейли под названием "Жгучий колумбиец" с дядями Глории, в чью честь, по-видимому, коктейль и был назван. | My mom started drinking... these cocktails called "Horny Colombians"... with some of Gloria's uncles, whom apparently the drink was named after. |
Да это самый жгучий перец, известный человечеству. | It's the hottest pepper known to man. |