ЖЕЛЕ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Арахис и Желе | Peanut Butter and Jelly |
арахисового масла и желе | peanut butter and jelly |
Арахисовое масло и желе | Peanut butter and jelly |
Арахисовое масло и желе с | Peanut butter and jelly with |
арахисовым маслом и желе | peanut butter and jelly |
банку от желе | a jelly jar |
в банку от желе | a jelly jar |
в желе | to jelly? |
Виноградное желе | Grape jelly |
виноградным желе | grape jelly |
вишневым желе | with cherryJell-O |
делать сандвичи с ореховым маслом и желе | making peanut butter and jelly sandwiches |
джемов и желе | jams and jellies |
Джемы и желе | Jams and jellies |
желе | beans? |
ЖЕЛЕ - больше примеров перевода
ЖЕЛЕ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А что до тебя, то я официально заявляю, что этот ваш арт-бизнес превратит вас в прекрасное желе. | As for you, I'm going on record that that art business is going to get you in a beautiful jam. |
Лимонад, желе печенья, пирожные конфеты и арбуз... | Orange soda, jelly... candy twists, fried dough sticks... toffee and watermelon. |
Позвольте мне предложить Вам французский пончик с желе? | Let me get you something else, maybe. A nice French doughnut oozing with jelly? |
Мэр - с длинной седой бородой. Мадам Мишле -толстуха, вся как желе. Месье Пек - школьный учитель. | The mayor, who has a white beard Madame Michelet was as big like a jelly Monsieur Le Pecq, who teaches the school Rosalie, who has hair like sunshine. |
не знаю но это грустно ну... никто не просит смотреть что то подсказывает мне, что пора похвастаться своим пением вы знаете "Желе мягче Джема"? | I don't know but it's depressing. Well nobody says you have to look. Something tells me it's time for me to show off my tenor. |
пошли Динк Мисс Медден, не хотите попробовать домашнего желе? | Ms. Madden, do you like homemade calf's foot jelly? |
Язык в желе. | Jellied tongue. |
Нам не по душе, когда жители превращаются в желе. | We don't like it when innocent people are blown to jelly in our town! Yes. |
Будто желе на пружинах. | That's just like Jell-O on springs. |
Видите ли, если нет желе, то нет и заливного. | You see, if it doesn't jell, it isn't aspic, and this ain't jelling. |
А здесь нет желе, чего-то не хватает. | It's not coming together. Something's missing. |
Здесь живёт месье Желе? | Does Monsieur Gilet live here? |
- Месье Пьер Желе? - Да. | Monsieur Pierre Gilet? |
- Я пробовал королевское желе. | I've tried Royal Jelly. |
- Что такое "королевское желе"? | What's that? |