ЖЕЛЁЗКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Подпольная Железка | the Underground Railroad |
Подпольная Железка | Underground Railroad |
ЖЕЛЁЗКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
А что у тебя железка во рту, как у лошади? | Baloney. Let's see you swim. |
"Баккара", "Железка"? | What is it? Baccarat, chemin-de-fer? |
Прочь, прочь, бесполезная железка, которую носить я больше не достоин. | Enough with this useless scrap which i'm no longer worth of! |
Я приказываю тебе остановиться, ты, тупая железка! | I'm telling you to stop, you stupid robot! |
железка! | Stop, you bastard! |
Давай же, работай, паршивая железка! | Work, you worthless piece of garbage! |
Паршивая железка! | Oh, this worthless piece of junk! |
Железка, принесенная Балдой, которая, кажется, исчезла, похожа на лапу Мантрида. | - which seems to have disappeared, could be a Mantrid drone. |
Железка. | An iron. |
Средняя железка. | - Mid-iron. |
Так, эта железка должна заработать, Я только что всё отремонтировал. | I wanna see these gauges rocking, because you just had an overhaul. |
У тебя есть друзья, дом, работа, возможно железка в животе. | You got friends, you got a house, a job, apparently an iron stomach. |
Давай, безмозглая железка! | Come on, you brainless lump of metal. |
Это не просто блестящая железка, верно? | Don't that nickel just shine, though? |
Впечатляющая железка. | That's an impressive piece of hardware. |