ЖЕМАННИЧАТЬ ← |
→ ЖЕМАНСТВО |
ЖЕМАННЫЙ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
жеманный | simpering |
ЖЕМАННЫЙ - больше примеров перевода
ЖЕМАННЫЙ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Такой желанный, такой жеманный, как Элвис Пресли, он горд собой | Okay? Everything is super when you're gay |
Выглядишь, как жеманный педик. | Looking like some pretty pansy. |
У неё был такой же жеманный голос. Цыпочка сказала, что она хотела бы устроить свой бизнесс, | Chick said she'd be interested in setting up her own situation when scarlett quit. |
Ну, что я тебе говорил? Сладкий и жеманный, не обманул? | What'd I tell you, sweet and womanly, right? |
Жеманный? | Womanly? |
О чём говорил тот жеманный дурак? | What could that simpering fool have been talking about? |
- Потому что это тебе не жеманный Кэри Грант. | Because we're not talking some namby-pamby Cary Grant. |
♪ Скупой и жеманный нарцисс ♪ | ♪ Stingy, prissy, narcississy ♪ |
Пей давай, жеманный старикашка! | Drink up, you poncey geezer! |
Это такой жеманный, слегка женоподобный актёр, которому достаются роли администраторов в фильмах, но он очень хороший. | He seems sort of a mincing, effeminate little actor who plays a floor walker in movies, and he's just great. |
Ќе-а, никогда не слышала о нем, но если фирма построена - по его образу и подобию, € уверена, что это жеманный хлюпик, с претензией на интеллектуальность. - ясно. | Nope, never heard of him but if the firm is built built in his image, I'm sure he's a simpering wuss with a PhD in style over substance. |
- ты жеманный. | - you're mincing. |
Он даже не слышал этот жеманный, аристократический английский. | Poncy old King's English doesn't even register on his radar. |
Или ты боишься, жеманный выскочка? Опасаешься за свои локоны? | Or are ye scared, simpering jackanapes, afraid to muss your pretty hair? |