ЖЕСТЯНКА | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
жизнь моя жестянка | my days |
Ох, жизнь моя жестянка | Oh, my days |
ЖЕСТЯНКА | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
Я - моряк, и 100%-ая премия не жестянка. | I'm a sailor, and that 100% bonus ain't tin. |
Это не жестянка. Гарри, я совсем не хочу. | Brace yourdelf and dqueeze. |
Ты глупая жестянка, разве не видишь, что он устал? | You stupid tin box, can't you see he's worn out? |
Чертова жестянка. | Bastard tin- |
Да ладно женщина, просто жестянка. | Come on, woman, just a piece of tin. |
Ах ты надменная, заносчивая, высокомерная жестянка! | You are the most insufferably arrogant, overbearing, patronizing bean tin. |
Если я говорю, что ты жестянка, гнусная маленькая скотина, значит, ты жестянка. | If I say you're made of tin, you horrible little animal, you're made of tin. |
Марвин, тупая жестянка, нажимай уже! | Marvin, you stupid tin can, shift it! |
- Эта жестянка меня поймала. | - That thing caught me. |
Ах ты, бесполезная жестянка! | Why, you worthless hunk of junk! |
Кай - побочный продукт науки, a робот жестянка. | Kai is an undead freak of science, and the robot is a cartoon! |
- Ну давай, жестянка с супом! | - Bring it on, soup can. |
Прости, Жестянка Тим. | I'm sorry, Tinny Tim. |
Ты слышишь меня, жестянка, или тебе отладить программу? | Are you hearing me, tin can, or do you need you programming upgraded? |
Раскомандовался, жестянка! | Robots out! |