ЖЕСТЯНЩИК | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
Жестянщик | Tinker |
жестянщик | tinsmith |
ЖЕСТЯНЩИК - больше примеров перевода
ЖЕСТЯНЩИК | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
- А это, тот высокий жестянщик. | -The tall tinker. |
Жестянщик победил! | The tinker wins! |
И как же простой жестянщик научился, так превосходно владеть луком? | How is it that a tinker learned so well the use of arms? |
Даже простой жестянщик должен защищаться от нападений и других таких вещей. | Even a peaceful tinker... ... mustprotecthimselfthesedays from treachery and other things. |
Разве ты сам не жестянщик? | - Aren't you a tinsmith, Sofus? |
Как думаешь, жестянщик разрешит мне остаться? | Do you think the tinsmith will let me stay? |
Я ведь человек механический, жестянщик я, рабочая косточка, а ты? | I'm a man of mechanics, a tinsmith, a worker born and bred. |
Луи Фериньо, возраст - 24 года, бывший жестянщик. Обладатель титула "Мистер Америка", и дважды титула "Мистер Вселенная" | Lou Ferrigno, 24 years old, a former sheet metal worker. |
Помнишь ту детскую считалочку - "Жестянщик, портной, солдат, моряк"? | Remember the nursery rhyme - "Tinker, tailor, soldier, sailor"? |
- Жестянщик. | - Tinker. |
Жестянщик. | Tinker. |
-Он жестянщик? | -Is he sheet-metal workers? |
Жестянщик без кастрюль и котелков - это просто дурак с колокольчиком на ноге. | If a tinker runs out of pots and pans, then he's just a mad bloke with bells on his feet! |
Когда мы жили в Хенли, жестянщик украл у Барнсов гусака. | When we lived at Henley, Barnes's gander was stolen by tinkers. |
Пришёл жестянщик, мэм. И он говорит, что вынужден поставить большие винты... | The ironmonger's here, ma'am, and he says he will have to put in some rather large screws... |