1. painting
живопись масляными красками — painting in oil
акварельная живопись — painting in water-colours
фресковая живопись — fresco
батальная живопись — battle-painting
2. собир. (картины) pictures pl., paintings pl.
ЖИВОПИСЬ | Перевод и примеры использования - фразы |
---|---|
вам нравится живопись | you like art |
вам нравится живопись, вам | you like art, you |
вам нравится живопись, вам необходимо | you like art, you should |
вам нравится живопись, вам необходимо увидеть | you like art, you should see |
его живопись | his painting |
Если вам нравится живопись | If you like art |
Если вам нравится живопись, вам | If you like art, you |
Если вам нравится живопись, вам необходимо | If you like art, you should |
живопись | art? |
Живопись | Painting |
живопись | painting is |
Живопись | Painting? |
Живопись - это | Painting is |
Живопись и | Painting and |
живопись отмывает | painting answers to |
ЖИВОПИСЬ - больше примеров перевода
ЖИВОПИСЬ | Перевод и примеры использования - предложения |
---|---|
В пещерах можно обнаружить искусную наскальную живопись, изобращающую людей, коз и пчел. | Skilful cave paintings representing men, goats and bees. |
Я бы предпочел наличные, ...но если ты на мели, живопись может помочь. | I would've preferred cash, but if you're short, a painting will have to do. |
Живопись. | Paint. |
Все остальное основано на этом. Живопись, музыка, все. | Everything else starts from that-Art, music, the whole works. |
Живопись меня угнетает. | Painting depresses me. |
Послушайте, господин майор, вы же любите живопись. | You love the arts, sir. |
Да, поэтому живопись, музыка и поэзия не реальность? | Oh, so pictures, music and poetry aren't reality? |
Какие ковры, живопись. | I wish I had your taste in carpets and pictures. |
Будет мне, сколько тебе, останутся воспоминания. Живопись не стареет. | I've got a good shape, and a painting preserves great memories. |
Если вас интересует живопись, у нас есть и лучше, намного лучше. | If it's paintings you want, we have something even better. |
Ведь он не только ценил живопись, но и хорошо знал свое дело. | Not just an art expert... |
Какая живопись... Взгляните. | Check out these paintings! |
Вам нравится живопись, молодой человек? | Do you like painting, young man? |
Это уже не крестьянские аллегории. А настоящая живопись. | Good-bye, country allegories. |
Живопись так освежает душу". | "How painting refreshes the soul!" |